"من الموظفين" - Traduction Arabe en Portugais

    • de funcionários
        
    • de empregados
        
    • do pessoal
        
    • os empregados
        
    Sim, e temos um escritório cheio de funcionários furiosos. Open Subtitles بلى. وصلنا مكتب كامل من الموظفين سكران حالا.
    Vou ao ficheiro de funcionários ver quem podia fazer tal imitação. Open Subtitles سأتحقق من الموظفين لأرى من قد تنطبق عليه مواصفاته
    O hotel foi selado. Só um número limitado de funcionários pode entrar. Open Subtitles الفندق تم اغلاقه و عدد محدود من الموظفين هم المسموح لهم بالدخول
    Se analisarmos a rotação de empregados, metade das organizações têm funcionários insatisfeitos. TED وإذا نظرت إلى نسبة التسرب الوظيفي، فهي تمثل نصف النسبة الموجودة في المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين غير الراضين.
    Não posso ter um exército de empregados já que uso tão pouco este lugar, mas não gosto de ver o mato mais alto que a casa. Open Subtitles لا أستطيع تحمل جيشا من الموظفين لمكان أستخدمه قليلا؛ ولكنني لا أحب أن أرى الأعشاب أعلى من المنزل الصيفي
    É a única forma de alguém, além do pessoal, poder passar. Open Subtitles انها طريقة المتابعين الوحيد، البعض من الموظفين والمواد الهلامية للذهاب من خلال.
    Em segundo lugar, vou despedir 40 por cento do pessoal. Open Subtitles ثانيا، أنا تسريح 40٪ من الموظفين الخاص بك.
    - Tanto quanto sei ele tem a última palavra sobre as pessoas com quem os empregados dele confraternizam. Open Subtitles أنّه صاحب الكلمة الأخيرة أيّ من الموظفين يتصادق معهم أم لا
    Milhares de funcionários militares e civis tinham acesso. Open Subtitles كلا لقد كانت في متناول الآلاف من الموظفين المدنيين والعسكريين
    Centenas de funcionários criaram dezenas de milhares de utilizadores falsos, cada um com histórias pessoais, detalhes de apoio e múltiplas presenças cibernéticas. Open Subtitles مئات من الموظفين ينتجون عشرات الآلاف من الحسابات الوهمية كل واحد منها لديه تاريخ شخصي
    Milhares de funcionários neste edificio... todos a arranhar, a espancar e a matar para chegarem ao topo... Open Subtitles الآلاف من الموظفين في هذا المبنى جميعهم يحفرون و يشقون (طريقهم للقمة , مثل (فيل
    Sr. Gooding, queremos uma lista de funcionários, pacientes... Open Subtitles السيد بيتيه جودنج لذهبنا الحاجة قائمة من الموظفين والمرضى ...
    - Em breve, vais poder gerir milhares de funcionários que vão estar a olhar para ti. Open Subtitles للآلاف من الموظفين الذين يتطلعون لك
    Emprestei dinheiro a centenas de empregados meus, muitos eram veteranos, ignorados pelo país que serviram. Open Subtitles لقد أعطيت القروض للمئات من الموظفين علي مر السنين معظمهم من قدامي المحاربين تم تجاهلهم بواسطة البلد التي خدموها
    Dá-me um fluxo constante de empregados para eu praticar o meu ofício e eu envio-os de volta depois de reparar a forma como veem. Open Subtitles فأنت تقدم لي دفقاً ثابتاً من الموظفين لأمارس مهنتي، وأنا أعيدهم بعد أن أصلح طريقة رؤيتهم.
    E embora não podemos garantirum emprego a todos... esperamos manter a maior quantidade possível de empregados... e lhes oferecer benefícios e salários competitivos. Open Subtitles على الرغمِ أننا لا يُمكننا أن نضمنَ الإبقاء على عملِ الجميع نأملُ بقَدَر الإمكان أن نُحافظَ على العَدَد الأَكبَر من الموظفين حيثُ سنعرُض أُجور و منافِع تنافسية.
    Olhamos por ações civis e criminais de empregados, ex-empregados, clientes do restaurante... Open Subtitles قمنا بالبحث عن اي دعاوى جنائية او مدنية من الموظفين, الموظفين السابقين الموردون, الزبائن الدائمون للمطعم...
    Têm a tua reserva, descrições do pessoal, impressões digitais naquela garrafa de vinho barato que pediste. Open Subtitles لقد فعلوا ! حجز العشاء خاصتك اوصاف من الموظفين
    Mas os únicos cortes possíveis são os do pessoal. Open Subtitles لكنه ترك تخفيضات أخرى فقط من الموظفين.
    Cruzei referências com os registos de compra do Merion Attaché com os empregados do CityLine e consegui uma combinação. Open Subtitles لقد راجعت سجلات الشراء الخاصة بميريون أتيشيه مع كل من الموظفين في سيتي لاين ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus