No sábado houve um fornecimento de água mineral para a loja. | Open Subtitles | يوم السبت شحنة كاملة من المياة المعدنية أُحضرت إلى المخزن |
Milhares de quilómetros de água, e o acaso descobre um cemitério suspeito. | Open Subtitles | الالاف الاميال من المياة المفترحة و حظ اعمى يكشف مقبرة مجرم |
Há uma enorme quantidade de água a escorrer da cúpula, bem como águas residuais. | TED | القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف |
Então, num dia, um dia típico ensolarado na Amazónia, uma árvore grande chega a transferir mil litros de água através da evaporação. Mil litros. | TED | ففي اليوم المشمس في الامازون, تستطيع الشجرة العملاقة ان تنقل 1,000 لتر من المياة عن طريق النتح 1,000 لتر. |
Mas as rãs, como sabemos, podem sair da água quando precisam. | Open Subtitles | ولكن الضفادع كما نعلم بوسعها الخروج من المياة عند اضطرارها |
Têm aqui fósseis de água doce e água salgada. | Open Subtitles | ان بها العديد من المياة العذبة و مياة البحر |
Se beberes meio litro de água, irás suar 10. | Open Subtitles | إذا شربت مقدار من المياة سوف تعرق عشرة أمثاله |
Veja quatro garrafas de água, e olhe à designação do advogado, quem pode ser. | Open Subtitles | وأربع زجاجات من المياة وأبحث عن لقب ذلك المحامى |
Pode me dar uma taça de água mineral, por favor. | Open Subtitles | هل استطيع ان احصل على كأس من المياة المعدنية النقية لو سمحت ؟ |
Levanto a minha garrafa de água a todos vocês que ainda conseguem sorrir sem se sentirem culpados. | Open Subtitles | أرفع زجاجتي من المياة الغازية لكم جميعا و لك من يستطيع أن يثمل بدون أن يشعر الذنب |
Sob as crostas de gelo da Europa há um oceano enorme de água no estado líquido. | Open Subtitles | تحت القشرة الجليدية ل يوروبا يكمن محيط هائل من المياة السائلة |
Por não viver na floresta, onde terias que andar 40 km por um copo de água suja? | Open Subtitles | لأجل أنك لم تعش بغابة؟ يجب عليك قطع 40 كيلو متر لأجل شرب كأس من المياة القذرة؟ |
Se pegarem em toda a Amazónia, que é uma área muito grande, e somarem toda esta água que está a ser evaporada, — é o suor da floresta, — chegam a um número extraordinário: 20 mil milhões de toneladas de água. | TED | لو اخذنا كل الأمازون و هي مساحة كبيرة جدا و جمعنا كل الماء المنتج من النتح و الذي هو بالاحرى تعرق الغابة سنحصل على رقم مذهل: 20 مليار طن مكعب من المياة. |
1.000 litros de água. Tudo só para dizer ao dinamite qual o caminho certo. | Open Subtitles | مائه لتر من المياة لكي نبقي على الهدوء في المكان، لذا فالأنفجار... |
Temos uma boa quantidade de água. | Open Subtitles | معنا كمية لا بأس بها من المياة |
Preciso de água fresca. Obrigado. | Open Subtitles | أريد البعض من المياة العذبة شكراً لكِ |
Que quantidade de água temos bebido? | Open Subtitles | كم شربت من المياة ؟ |
Um tubarão tigre de água salgada numa piscina de água doce é uma combinação fatal. | Open Subtitles | حسناً أعطينا بضع دقائق لأاخراجه النمر القرش المياة المالحة في حوض من المياة العذبة خليط قاتل ! |
Só para que conste, o Golfo do México contém 2,9 triliões de litros de água. | Open Subtitles | وفقط للمعلومية, خليج المكسيك المكسيك يحتوي على 643 كوادرليون من المياة. (الكوادرليون=1000000000000000) |
Isto é uma amostra da água que temos estado a beber, não é? | Open Subtitles | هذه هي العينة من المياة التي نشربها , صحيح؟ |
Está bem. Vou estar lá com a patrulha do porto a tentar descobrir uma maneira de tirar a tua unidade da água. | Open Subtitles | حسناً، سأكون هناك مع دوريّة الميناء سأحاول أن أكتشف طريقة لإخراج سيّارتكِ من المياة. |