"من المياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de água
        
    • da água
        
    No sábado houve um fornecimento de água mineral para a loja. Open Subtitles يوم السبت شحنة كاملة من المياة المعدنية أُحضرت إلى المخزن
    Milhares de quilómetros de água, e o acaso descobre um cemitério suspeito. Open Subtitles الالاف الاميال من المياة المفترحة و حظ اعمى يكشف مقبرة مجرم
    Há uma enorme quantidade de água a escorrer da cúpula, bem como águas residuais. TED القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف
    Então, num dia, um dia típico ensolarado na Amazónia, uma árvore grande chega a transferir mil litros de água através da evaporação. Mil litros. TED ففي اليوم المشمس في الامازون, تستطيع الشجرة العملاقة ان تنقل 1,000 لتر من المياة عن طريق النتح 1,000 لتر.
    Mas as rãs, como sabemos, podem sair da água quando precisam. Open Subtitles ولكن الضفادع كما نعلم بوسعها الخروج من المياة عند اضطرارها
    Têm aqui fósseis de água doce e água salgada. Open Subtitles ان بها العديد من المياة العذبة و مياة البحر
    Se beberes meio litro de água, irás suar 10. Open Subtitles إذا شربت مقدار من المياة سوف تعرق عشرة أمثاله
    Veja quatro garrafas de água, e olhe à designação do advogado, quem pode ser. Open Subtitles وأربع زجاجات من المياة وأبحث عن لقب ذلك المحامى
    Pode me dar uma taça de água mineral, por favor. Open Subtitles هل استطيع ان احصل على كأس من المياة المعدنية النقية لو سمحت ؟
    Levanto a minha garrafa de água a todos vocês que ainda conseguem sorrir sem se sentirem culpados. Open Subtitles أرفع زجاجتي من المياة الغازية لكم جميعا و لك من يستطيع أن يثمل بدون أن يشعر الذنب
    Sob as crostas de gelo da Europa há um oceano enorme de água no estado líquido. Open Subtitles تحت القشرة الجليدية ل يوروبا يكمن محيط هائل من المياة السائلة
    Por não viver na floresta, onde terias que andar 40 km por um copo de água suja? Open Subtitles لأجل أنك لم تعش بغابة؟ يجب عليك قطع 40 كيلو متر لأجل شرب كأس من المياة القذرة؟
    Se pegarem em toda a Amazónia, que é uma área muito grande, e somarem toda esta água que está a ser evaporada, — é o suor da floresta, — chegam a um número extraordinário: 20 mil milhões de toneladas de água. TED لو اخذنا كل الأمازون و هي مساحة كبيرة جدا و جمعنا كل الماء المنتج من النتح و الذي هو بالاحرى تعرق الغابة سنحصل على رقم مذهل: 20 مليار طن مكعب من المياة.
    1.000 litros de água. Tudo só para dizer ao dinamite qual o caminho certo. Open Subtitles مائه لتر من المياة لكي نبقي على الهدوء في المكان، لذا فالأنفجار...
    Temos uma boa quantidade de água. Open Subtitles معنا كمية لا بأس بها من المياة
    Preciso de água fresca. Obrigado. Open Subtitles أريد البعض من المياة العذبة شكراً لكِ
    Que quantidade de água temos bebido? Open Subtitles كم شربت من المياة ؟
    Um tubarão tigre de água salgada numa piscina de água doce é uma combinação fatal. Open Subtitles حسناً أعطينا بضع دقائق لأاخراجه النمر القرش المياة المالحة في حوض من المياة العذبة خليط قاتل !
    Só para que conste, o Golfo do México contém 2,9 triliões de litros de água. Open Subtitles وفقط للمعلومية, خليج المكسيك المكسيك يحتوي على 643 كوادرليون من المياة. (الكوادرليون=1000000000000000)
    Isto é uma amostra da água que temos estado a beber, não é? Open Subtitles هذه هي العينة من المياة التي نشربها , صحيح؟
    Está bem. Vou estar lá com a patrulha do porto a tentar descobrir uma maneira de tirar a tua unidade da água. Open Subtitles حسناً، سأكون هناك مع دوريّة الميناء سأحاول أن أكتشف طريقة لإخراج سيّارتكِ من المياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus