"من الميكروبات" - Traduction Arabe en Portugais

    • de micróbios
        
    • dos micróbios
        
    • os micróbios
        
    • micróbios totalmente
        
    Uma simples gota de água do mar pode conter 160 diferentes espécies de micróbios. TED قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات.
    Acontece que não somos os únicos a ter uma comunidade de micróbios protetores, TED اتضح، نحن لسنا وحدنا الذين لدينا مجتمعنا المُنتج من الميكروبات.
    Se os observarmos ao microscópio, podemos ver que temos dentro de nós 10 vezes mais células de micróbios do que de células humanas. TED لو نظرت إليها بالمجهر، تستطيع أن ترى أننا نملك عشرة أضعاف عدد خلايانا البشرية من الميكروبات علينا.
    No Centro de Biologia e Ambiente Construído, realizámos um estudo num hospital onde recolhemos amostras de ar e isolámos o ADN dos micróbios presentes no ar. TED في مركز علم الأحياء و بيئة المباني، أجرينا دراسة في مستشفى حيث أخذنا عينات من الهواء وسحبنا الحمض النووي من الميكروبات في الهواء.
    O que não é uma forma agradável de viver. mas que parece funcionar muito bem para os micróbios na terra. TED وهي طريقة مجنونة للبقاء على قيد الحياة، ولكن يبدو صعبًا التعرف على الكثير من الميكروبات في عُمق الأرض.
    O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, — por exemplo, observando pessoas — é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. TED والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات.
    Existem em nós milhares e milhares de micróbios de diferentes tipos. TED يوجد آلاف الآلاف من أنواع من الميكروبات علينا.
    Temos milhões de genes de micróbios no nosso microbioma humano, que nos cobrem. TED لدينا ملايين الجينات من الميكروبات في ميكروبيوم من جسمنا تغطينا.
    Descobrimos no ADN que, na vida selvagem, estas duas espécies tinham conjuntos de micróbios totalmente diferentes. TED وما وجدناه في الحمض النووي هو أنه وفي البرية، كان هذان النوعان يمتلكان مجموعتين مختلفتين تمامًا من الميكروبات.
    Mas, no zoo, tinham perdido a maior parte dessa diversidade e tinham adquirido outro conjunto de micróbios. TED لكن في حديقة الحيوان، خسروا معظم هذا التنوع وحصلوا على مجموعة أخرى من الميكروبات.
    Mesmo cada dente tem o seu bairro distinto. Os nossos intestinos são metrópoles, formigueiros de micróbios interativos. TED حتى كل سن يعتبر حي مستقل بنفسه، وأمعائنا هي مدن متحدة من الميكروبات المتفاعلة.
    Se apreciam uma cerveja na vossa cervejaria local, é um produto de micróbios. TED إن كنت تستمع بالبيرة من مقهى محلي فهو أيضا منتج من الميكروبات.
    Lamento informar-vos - que dentro do nosso trato digestivo estão cerca de quatro quilos de micróbios que vão circulando um pouco dentro de nós. TED في الحقيقة انا اعتذر لأخبركم أنه داخل الجهاز الهضمي لكل منكم ١٠ أوقيات من الميكروبات والتي تقوم بالدوران في جسمك لفترات كافية
    Só repetições de imagens de germes e medo de micróbios. Open Subtitles صور متكرّرة فحسب من الجراثيم والخوف من الميكروبات
    Tenho um milhão de micróbios a comer os fios da bomba. Open Subtitles لديّ الملايين من الميكروبات تأكل أسلاك القنبلة.
    Gosto de manter o meu escritório uma zona livre de micróbios. Open Subtitles أجل، أرغب بأن أبقي مكتبي منطقة خالية من الميكروبات.
    Esses açúcares simples depois movem-se através dos respiradores, outro conjunto de micróbios que agarram nesses açúcares simples e os queimam como combustível. TED تتحرك هذه السكريات البسيطة بعد ذلك إلى المتنفسات، مجموعة أخرى من الميكروبات التي تنتزع هذه السكريات البسيطة وتحرقها كوقود.
    Há lá milhares de micróbios. TED هناك الآف من الميكروبات قابعة هناك
    A evidência dos micróbios vivos sugere que seus primeiros ancestrais preferiam altas temperaturas. Open Subtitles الأدلة من الميكروبات الحية تُوحي أنَّ أقدمَ أسلافها فضَّلت درجات الحرارة العالية.
    Outro quarto provém de microalgas como as Laminariales e 50% provêm dos micróbios. TED ويأتي الربع الآخر من الطحالب الكبيرة مثل عشب البحر و 50% بالكامل من الميكروبات.
    E reconheço que elas são mais simpáticas que os micróbios. TED ومن المسلم به، أنه لربما أكثر قابلية للاحتضان من الميكروبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus