Uma simples gota de água do mar pode conter 160 diferentes espécies de micróbios. | TED | قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات. |
Acontece que não somos os únicos a ter uma comunidade de micróbios protetores, | TED | اتضح، نحن لسنا وحدنا الذين لدينا مجتمعنا المُنتج من الميكروبات. |
Se os observarmos ao microscópio, podemos ver que temos dentro de nós 10 vezes mais células de micróbios do que de células humanas. | TED | لو نظرت إليها بالمجهر، تستطيع أن ترى أننا نملك عشرة أضعاف عدد خلايانا البشرية من الميكروبات علينا. |
No Centro de Biologia e Ambiente Construído, realizámos um estudo num hospital onde recolhemos amostras de ar e isolámos o ADN dos micróbios presentes no ar. | TED | في مركز علم الأحياء و بيئة المباني، أجرينا دراسة في مستشفى حيث أخذنا عينات من الهواء وسحبنا الحمض النووي من الميكروبات في الهواء. |
O que não é uma forma agradável de viver. mas que parece funcionar muito bem para os micróbios na terra. | TED | وهي طريقة مجنونة للبقاء على قيد الحياة، ولكن يبدو صعبًا التعرف على الكثير من الميكروبات في عُمق الأرض. |
O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, — por exemplo, observando pessoas — é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. | TED | والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات. |
Existem em nós milhares e milhares de micróbios de diferentes tipos. | TED | يوجد آلاف الآلاف من أنواع من الميكروبات علينا. |
Temos milhões de genes de micróbios no nosso microbioma humano, que nos cobrem. | TED | لدينا ملايين الجينات من الميكروبات في ميكروبيوم من جسمنا تغطينا. |
Descobrimos no ADN que, na vida selvagem, estas duas espécies tinham conjuntos de micróbios totalmente diferentes. | TED | وما وجدناه في الحمض النووي هو أنه وفي البرية، كان هذان النوعان يمتلكان مجموعتين مختلفتين تمامًا من الميكروبات. |
Mas, no zoo, tinham perdido a maior parte dessa diversidade e tinham adquirido outro conjunto de micróbios. | TED | لكن في حديقة الحيوان، خسروا معظم هذا التنوع وحصلوا على مجموعة أخرى من الميكروبات. |
Mesmo cada dente tem o seu bairro distinto. Os nossos intestinos são metrópoles, formigueiros de micróbios interativos. | TED | حتى كل سن يعتبر حي مستقل بنفسه، وأمعائنا هي مدن متحدة من الميكروبات المتفاعلة. |
Se apreciam uma cerveja na vossa cervejaria local, é um produto de micróbios. | TED | إن كنت تستمع بالبيرة من مقهى محلي فهو أيضا منتج من الميكروبات. |
Lamento informar-vos - que dentro do nosso trato digestivo estão cerca de quatro quilos de micróbios que vão circulando um pouco dentro de nós. | TED | في الحقيقة انا اعتذر لأخبركم أنه داخل الجهاز الهضمي لكل منكم ١٠ أوقيات من الميكروبات والتي تقوم بالدوران في جسمك لفترات كافية |
Só repetições de imagens de germes e medo de micróbios. | Open Subtitles | صور متكرّرة فحسب من الجراثيم والخوف من الميكروبات |
Tenho um milhão de micróbios a comer os fios da bomba. | Open Subtitles | لديّ الملايين من الميكروبات تأكل أسلاك القنبلة. |
Gosto de manter o meu escritório uma zona livre de micróbios. | Open Subtitles | أجل، أرغب بأن أبقي مكتبي منطقة خالية من الميكروبات. |
Esses açúcares simples depois movem-se através dos respiradores, outro conjunto de micróbios que agarram nesses açúcares simples e os queimam como combustível. | TED | تتحرك هذه السكريات البسيطة بعد ذلك إلى المتنفسات، مجموعة أخرى من الميكروبات التي تنتزع هذه السكريات البسيطة وتحرقها كوقود. |
Há lá milhares de micróbios. | TED | هناك الآف من الميكروبات قابعة هناك |
A evidência dos micróbios vivos sugere que seus primeiros ancestrais preferiam altas temperaturas. | Open Subtitles | الأدلة من الميكروبات الحية تُوحي أنَّ أقدمَ أسلافها فضَّلت درجات الحرارة العالية. |
Outro quarto provém de microalgas como as Laminariales e 50% provêm dos micróbios. | TED | ويأتي الربع الآخر من الطحالب الكبيرة مثل عشب البحر و 50% بالكامل من الميكروبات. |
E reconheço que elas são mais simpáticas que os micróbios. | TED | ومن المسلم به، أنه لربما أكثر قابلية للاحتضان من الميكروبات. |