Olhei para cima, e o céu estava repleto de milhões de estrelas. | TED | ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم. |
E uma abundância de estrelas jovens, o exacto oposto das nossas previsões. | TED | هناك كثرة من النجوم الشابة، و هو عكس ما كان متوقع |
Essas são nuvens de gases, acesas pela luz ultravioleta de estrelas jovens. | Open Subtitles | إنها سحب من الغازات' أضاءت بالاشعة الفوق بنفسجية من النجوم الشابه |
Apenas uma ínfima fração das estrelas na nossa galáxia foi realmente observada de perto em busca de sinais de comunicação interessantes. | TED | القليل فقط من النجوم في مجرتنا تم النظر إليها عن كثب للبحث عن إشارات مهمة. |
Isto é poeira local que está a obscurecer a luz das estrelas. | TED | الآن، هذا غبار داخل المجال يعمل على حجب الضوء المنبعث من النجوم. |
Os Italianos antes acreditavam que a doença era causada pela influência das estrelas. | Open Subtitles | كان الإيطاليون قديما يعتقدون بأن الأمراض كانت تأتى بتأثير من النجوم |
Veríamos uma sombra daquele buraco negro contra as centenas de biliões de estrelas na Via Láctea e nas suas faixas de poeira luminosa. | TED | سنرى خيالا لهذا الثقب الأسود فوق مئات المليارات من النجوم الموجودة بدرب التبانة و على زقاق غبارها المضيء. |
As galáxias formam-se, e gerações de estrelas formam-se nessas galáxias. E em volta de uma estrela, pelo menos de uma estrela, está um planeta habitável. | TED | تتشكل المجرات، و أجيال كاملة من النجوم داخل هاته المجرات. و حول نجم واحد، على الأقل، هنالك كوكب مسكون. |
Captei um corte transversal da indústria, assim como da geração seguinte de estrelas em ascensão. | TED | قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة. |
Cada uma destas galáxias pode conter milhares de milhões, ou até centenas de milhares de milhões de estrelas. | TED | وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن. |
Esses elementos re-colapsaram noutra geração de estrelas e planetas. | TED | ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب. |
E não havia carbono e oxigénio no universo durante a primeira geração de estrelas. | TED | و لم يكن هناك كربون أو أكسجين في الكون خلال الأجيال الأولى من النجوم |
Mas a mais imaginativa interpretação deste grande grupo de estrelas, foi a dos antigos Egípcios. | Open Subtitles | ولكن التفسير الأكثر ابداعاً لهذه المجموعة الكبيرة من النجوم كان من نصيب المصريون القدماء |
Imaginem... a Gotham City... do futuro, iluminada como uma manta de estrelas... que se acendem e apagam... devido à falta de electricidade. | Open Subtitles | تخيل مدينه جوثام تتالق مثل مجموعه من النجوم |
Sabes, um dia contarão a história de um humano que veio das estrelas e mudou o nosso mundo. | Open Subtitles | تعلم , يوما ما سيخبرون الحكايات عن بشري سقط من النجوم وغير عالمنا |
das estrelas ás árvores, dos camiões aos ossos humanos. | Open Subtitles | من النجوم للأشجار، الشاحنات إلى عظام الإنسان |
De acordo com a lenda, um homem veio das estrelas e apaixonou-se pela mãe do nosso povo. | Open Subtitles | وفقاً للأسطورة جاء رجلاً من النجوم ووقع في حب ملكة قومنا |
Este tecido pode ser deformado, dobrado e curvado pela enorme massa dos planetas, das estrelas e das galáxias. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون نسيج معوجاُ ومنحنياً بواسطة الكتلة الهائلة من النجوم والكواكب والمجرات. |
E a viagem evolutiva desde o passado distante até aos dias de hoje, correu em paralelo com a viagem da luz das estrelas. | Open Subtitles | ان رحلتنا التطورية من الماضي السحيق الى يومنا الحالي سارت بالتوازي مع رحلة الضوء من النجوم |
À noite, podemos ver muito além das estrelas. | Open Subtitles | و في أحدى الليالي هنا، يمكننا أن نرى أبعد من النجوم |
Sagrado Stephen Hawking, isso são muitas estrelas. | TED | قداسة العالم ستيفن هوكينغ، ذلك عدد كبير من النجوم. |