Sabes, noite de cinema com a minha namorada, depois esperar que ela vá para a cama para que possa roubar um deplorável momento de êxtase oco junto da luz azul e fria do meu monitor do computador. | Open Subtitles | أتعلمون ، في الليل أشاهد فيلم مع صديقتي ثم أنتظرها لتخلد للنوم ليمنحني المنظر كله شيء من النشوة |
Era história e memória, e milhares de anos de sofrimento colonial, todos a ser libertos num momento de êxtase puro. | Open Subtitles | كان حول التاريخ والذاكرة، والأف السنين من معاناة الاستعمار و تم تحرير كل ذلك خلال لحظة من النشوة الخالصة |
"O ato de um dono "que toma posse dela, de modo desprezível e doloroso, "era o tipo de êxtase que ela queria. | TED | "تصرف السيد يقبض عليها بإزدراء ، كانت نوعا من النشوة التي أرادت. |
E então em total euforia, em plena felicidade partilhada, o drama chegou. | Open Subtitles | ثم في لحظة من النشوة لحظة من السعادة المشتركة ضربت المأساة |
Então é provável que se sintam num estado de euforia, criatividade, reconhecimento de mais padrões. | TED | لذلك على الارجح تشعر في حالة من النشوة بالابداع اكثر وستجد الكثير من الانماط |
Ele está embrulhado num manto tecido de êxtase. | Open Subtitles | ، وهو مغطى بطبقة رقيقة من النشوة |
Eu estou em coma de êxtase! | Open Subtitles | أنا في غيبوبة من النشوة |
"de êxtase." | Open Subtitles | "من النشوة." |
Havia uma espécie de euforia no ar. | Open Subtitles | وكانت هناك حالة من النشوة لأعتقاد ذهب بين الناس بأن الحرب أنتهت تماماً |
Misturei-o com um inibidor de euforia, que irá eliminar as funções mais altas do teu sistema, numa questão de minutos. | Open Subtitles | مزجته مع كابح للانتشاء، الذي سينظف جسدك من النشوة خلال دقائق. |
Energia ilimitada, euforia alternada com exaustão. | Open Subtitles | طاقة لا حدود لها وحالة من النشوة بالتناوب مع الإرهاق |