"من النوافذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • das janelas
        
    • pela janela
        
    • pelas janelas
        
    • de janelas
        
    • por janelas
        
    • sem janelas
        
    • nas janelas
        
    Como prova da minha gratidão e para incentivar a comunicação, e como é proibido gritar das janelas, irei criar uma estação de correios na sebe. Open Subtitles تعبيراً عن امتناني اعلن ان التواصل عن طريق لصياح من النوافذ ساقوم بوضع
    Até agora, não há nada que indique que foi... atirado de uma das janelas ou do topo do edifício. Open Subtitles 00 صباحا. وحتى الآن لا شيء تري لتشير إلى أنه كان طردوا من واحدة من النوافذ أو من أعلى المبنى.
    Se pensarem que, neste momento, começam a trabalhar e estamos a meio da noite marciana e a luz entra a jorros pela janela, isso também é muito confuso. TED فإذا أتيت إلى العمل الآن، في منتصف الليل المريخي وهناك ضوء من النوافذ سيكون ذلك مربكاً.
    Arremessando corpos pela janela do vigésimo andar... Open Subtitles حيث ادى ذلك لقذف الجثث من النوافذ من ارتفاعات أقصاها كان الطابق 21
    Quer espiar pelas janelas para ver as gatas se despirem? Open Subtitles حسنا, ثم تريد تنظر من النوافذ وتراقب الفتيات العاريات؟
    Não foi assim. Era como uma colecção de janelas para o mundo. Open Subtitles لم يكن الأمر هكذا، كان مثل مجموعة من النوافذ على العالم
    Sinto que passei a vida a olhar por janelas. Open Subtitles أشعر أنني أمضيت حياتي بأكملها أراقب من النوافذ
    A C.I.A. usa microfones a laser para ler vibrações das janelas para ouvir o que se está a passar Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية استخدمت ميكروفونات الليزر لقراءة الإهتزازات من النوافذ للإستماع
    Aqui têm imensa luz natural por causa das janelas. Open Subtitles إذاً، تحصلين على الكثير من الضوء الطبيعي من النوافذ
    Há brilho reflectido das janelas em frente. Open Subtitles هناك شعاع ساطع ينعكس من النوافذ المقابلة له
    Não podes simplesmente por placas fora das janelas. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تنزع ألواح الخشب من النوافذ
    Repito não se aproximem das janelas, ou seremos obrigados a tomar medidas drásticas. Open Subtitles ***اكرر لا تقتربوا من النوافذ*** ***والا سنتضطر لاتخاذ اجراءات صارمة***
    Não devo olhar pela janela quando estou sozinho. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بالنظر من النوافذ حين أكون وحيداً
    - Quatro nas últimas duas semanas e todos entraram pela janela da cave. Open Subtitles أربعة في الأسبوعين الماضيين، وجميع أربعة جاء من النوافذ في الطابق السفلي
    Ainda não podem sair, mas podem olhar pela janela e verem as outras pessoas a andarem e a gozarem connosco. Open Subtitles مازلتم لا تستطيعون النزول عن الطائرة.. لكنكم تستطيعون النظر من النوافذ ومشاهدة الناس يمرّون بجانب الطائرة ويسخرون منّا!
    Há tipos a sair pelas portas, outros a voar pelas janelas... Open Subtitles أشخاص يفرون من الأبواب ويطيرون من النوافذ
    Tal como o incendiário não atearia um fogo se estivesse alguém a vê-lo sair enquanto o fumo sai pelas janelas. Open Subtitles مثل مفتعل الحرائق الذي لن يشعل حريقاً إن كان ثمة من سيراه يغادر بينما يكون الدخان يتصاعد من النوافذ
    Mesmo assim assassinos entraram pelas janelas há semanas atrás. Open Subtitles ومع ذلك فأن قلاقة قتلة مأجورين دخلو من النوافذ منذ اسابيع
    Na queda da Bolsa de 1929, ele ajudou pessoas a saltarem de janelas para fugirem da desgraça. Open Subtitles بعدانهيارالبورصةعام 1929.. ساعد الناس على القفز من النوافذ للتخلص من الخزي
    São curiosos, mas nem todos espiam por janelas... Open Subtitles بالطبع هم فضوليين,ولكن ليس جميعهم يختلسون النظر من النوافذ
    estou sentada numa sala sem janelas, no Gabinete da Procuradoria-Geral sob luzes fluorescentes. TED كنت جالسة في غرفة مكتب خالية من النوافذ داخل مكتب المستشار المستقل تحت طنين أضواء الفلورسنت.
    Coroas natalinas nas janelas, Arvore de natal na sala. Open Subtitles واغصان الازهار تتدلى من النوافذ واكاليل الورود تنتشر في القاعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus