"من النّاس" - Traduction Arabe en Portugais

    • de pessoas
        
    • de gente
        
    Três dúzias de pessoas testemunharam o ataque na minha casa numa festa de aniversário, porque não gostei do teu último livro. Open Subtitles لقد شهد العشرات من النّاس أنّك هاجمتني في منزلي و في حفلة عيد ميلاد لأنّه لم يُعجبني كتابك الأخير
    As pessoas foram aparecendo, pouco a pouco, do metro, dos transportes públicos, e, em meia hora, já tínhamos milhares de pessoas. Open Subtitles بدأ الناس بالخروج تدريجيا من المترو و المواصلات العامة وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس
    Aqui estão testemunhos de pessoas das montanhas. Open Subtitles هنـا تزكيات من النّاس القانطة على الجبال.
    A Equipa Fringe desloca-se e avalia o alcance dos danos, depois estabelece um perímetro e evacua o máximo de gente possível. Open Subtitles يذهب فريق الهامشيّة أولاً لتحديد الأضرار ثمّ يحددون المحيط، ويخرجون قدر ما يستطيعون من النّاس
    É fantástico, ver uma tal mistura de gente aqui, esta noite, gays e heteros. Open Subtitles حسنٌ، من المذهل رؤية أصنافٌ مختلفة من النّاس ، هنا هذه الليلة مثليّ الجنس، والمستقيمين
    Eles não queriam perder-te, por isso, mantiveram o segredo. Contaram ao menor número de pessoas possível. Open Subtitles لم يريدا أن يفقداك، لذا أبقيا الأمر خفية و أخبرا أقلّ عدد ممكن من النّاس
    Obrigado por me mostrarem onde fica o campo de basquetebol, grupo aleatório de pessoas que eu vi a caminhar. Open Subtitles شكرا لكم لمساعدتي في ايجاد ملعب كرة السلّة ايّتها المجموعة العشوائية من النّاس الذين رأيتهم يمشون
    Não somos o tipo de pessoas que pode ameaçar, com o seu discurso homofóbico. Open Subtitles لسنا من النّاس الذين تتخلصين منهم بسهولة بتعليقاتكِ العنصرية
    Estamos dentro de um disco rígido externo feito de pessoas e papel. Open Subtitles نحن نقف داخل جهاز تخزين صلب مصنوع من النّاس والأوراق.
    - Se a sua droga resultar, vai ajudar dezenas de milhões, de pessoas. Open Subtitles اذا عمل عقارهم التجريبي فيساعد عشرات الملايين من النّاس
    Como orador não árabe, como alguém a observar de fora, a partir de Dublin, listas de utilizadores do Twitter, e listas de boas fontes, de pessoas que podemos considerar como credíveis, foram realmente importantes. TED كشخص لا يتحدّث العربية، وكشخص باحث من بلد أجنبيّ، من دبلن، قوائم تويتر، وقوائم من المصادر الجيدة، من النّاس الذين كان يمكننا ان نتحقق من مصداقيتهم، كانت مهمه جدا.
    Por favor. Vai ser visto por milhões de pessoas. Open Subtitles بربكما، سيشاهد ذلك الملايين من النّاس
    Só uma mão cheia de pessoas conseguiu escapar. Open Subtitles عددٌ قليلٌ فحسب من النّاس قد هرب.
    Foram mortas centenas de milhar de pessoas. Open Subtitles قاموا بقتل مئات الآلاف من النّاس..
    Milhões de pessoas já morreram. Open Subtitles ملايين من النّاس قد هُلكوا بالفعل.
    Entre os antigos druidas... Thorn representava um demónio que espalhava a doença... trouxe a morte a centenas de milhares de pessoas. Open Subtitles من بين الكُهّان القُدماء، (ثـورن) كان يُمثّل شيطانًا، نشر الأمراض، وجلب الموت لآلاف من النّاس.
    Só uma dúzia de pessoas desta administração sabem o que te vou contar. Open Subtitles القليل من النّاس في هذه الإدارة...
    E centenas de pessoas morrerão. Open Subtitles . فسيموت المئات من النّاس
    Tenho montes de gente à minha espera. Open Subtitles لديّ العديد من النّاس ينتظرون عودتي
    Tenho montes de gente à minha espera. Open Subtitles لديّ العديد من النّاس ينتظرون عودتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus