"من الهراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de tretas
        
    • de merda
        
    • de merdas
        
    • de conversa
        
    • de disparates
        
    • de lixo
        
    • de treta
        
    • merda que
        
    • tretas sem
        
    • de porcaria
        
    Harding, deixa-te de tretas e vai directo à questão. Open Subtitles شخص مع اخر بالشكل , و المحتوي هاردنج,لماذا لا تدعك من الهراء وتدخل في الموضوع
    Este é mesmo o tipo de tretas pedantes que os americanos dizem as miúdas francesas para dormirem com elas. Open Subtitles هذا نوع من الهراء الرنان الذى يقوله الأمريكيين دوماً للفتيات الفرنسيات حتى يتمكنون من النوم معهن
    Todas as vezes que saio contigo é tipo uma tempestade de merda. Open Subtitles بكل مرة اتسكع فيها معكم يا رفاق تحصل عاصفة من الهراء
    Cheio de medalhas, mas Iá no fundo estás cheio de merda! Open Subtitles , من الممكن لديك مجموعة من الميداليات اللعينة لكن من الداخل انت كتلة من الهراء
    Vim aqui para escapar deste tipo de merdas. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا هربا من من هذا النوع من الهراء
    Que raio de conversa é essa? Open Subtitles ما هو نوع من الهراء كنت حاولت أن 'لتشغيل يا رجل؟
    Porque começou a dizer um monte de disparates... e, na verdade, nunca disse o que estava a pensar. Open Subtitles لأنك فقط بدأت تتحدث في حفنة من الهراء ولم تقل أبدا ما الذى كنت تفكر به
    Espanta-me que exista uma quantidade considerável de tretas que se passam e há algumas coisas que eu gostava de esclarecer. Open Subtitles الذي يصعقني ان هناك ...منسوب كبير من الهراء الذي يحدث هنا, واريد ان اوضح لك بعض الامور فقط
    Este é mesmo o tipo de tretas pedantes que os americanos dizem às miúdas francesas para dormirem com elas. Open Subtitles هذا نوع من الهراء الرنان الذى يقوله الأمريكيين دوماً للفتيات الفرنسيات حتى يتمكنون من النوم معهن
    Francamente, a forte possibilidade de ter perdido uma noite inteira de promoção da VRA na televisão, para ouvir um monte de tretas. Open Subtitles أمام احتمال قوي وصريح بإضاعتي ليلة كاملة من تعزيز مرسوم تعديل الحقوق بالاستماع لباقة من الهراء
    Sei lá que tipo de arquitecto é. Casas, edifícios. Esse tipo de tretas. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من المهندسين منازل ، مباني ، ذلك النوع من الهراء
    Aprender a apreciar o monte de merda a que chamamos vida! Open Subtitles يفتح على نفسك كرة كبيرة من الهراء ، و ندعوها حياة
    A única coisa que estás a fazer mal é andares por aí com uma carrada de merda atada à tua barriga. Open Subtitles الامر الوحيد الذي تفعلينه هو التجول عن طريق كمية من الهراء مربوطة حول معدتك
    Não era muito animador, quando se tem esperanças numa grande história e de repente recebes uma sanduiche de merda. Open Subtitles ليس الأمر بهذه الإثارة، عندما تبني أمالك من أجل هذه القصة الرائعة الكبيرة وبعد ذلك إلى حد ما تحصل على شطيرة من الهراء.
    Porque este é o tipo de merdas que acontecem quando bebe. Open Subtitles لأن هذا النوع من الهراء هو ما يحدث تماما عندما يكون كذلك
    Queria ser eu a aplicar as algemas nele, esse tipo de merdas. Open Subtitles أردته الشخص الذي أغلق الأصفاد عليه. هذا نوع من الهراء.
    Se me perguntarem, isto não passa de conversa fiada. Open Subtitles الكثير من الهراء النفسي إذا سألتني الرأي
    As pessoas que gastam o dinheiro delas neste tipo de disparates, não costumam tê-lo durante muito tempo. Open Subtitles الناس تنفق أموالها على هذا النوع من الهراء بما أننا لم نقم به منذ فترة كبيرة
    A razão que eu não respondi é porque é uma carga de lixo. Open Subtitles السبب لأني لم أجب عليكِ لأنه شحنة من الهراء
    - Para dizer que um desempregado lhes vendeu um monte de treta? Open Subtitles لأخبرهم بأنّ مهرّج عاطل باع لهم كتلة من الهراء ؟
    Isso é uma combinação de álcool isopropílico, descalcificador de máquina de café, e um pouco de merda que encontrei a escorrer nas traseiras do aparelho de ar condicionado. Open Subtitles هذا خليط من كحول بعض القهوة مع القليل من الهراء الذي وجدته يتساقط من خلف وحدة تكييف الهواء
    O que sabes são tretas sem sentido e não deixarei que sejam exibidas como se fossem factos. Open Subtitles ماتعلمينه هو كمية كبيرة من الهراء ولن أجعله يبدو كحقيقة
    É um rio de porcaria que mandaria a maioria das pessoas para o hospício! Open Subtitles إنها نهر من الهراء تدفع الناس للصراخ بمنزل مجانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus