"من الهرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de fugir
        
    • fugiu
        
    • escapou
        
    • de escapar
        
    • fugir e
        
    Sabes, se um assaltante me perseguisse, não seria capaz de fugir. Open Subtitles تعرف,إن كان هناك سارق يلحق بي فلن اتمكن من الهرب
    Fazes uma introspecção, e voltas a ser um homem com a morte no coração... e nada no mundo pode impedi-lo de fugir, mesmo que tenha de massacrar todos. Open Subtitles مع اللحظه التي تدخل بها انت رجلٌ لمرة اخرى رجل يحمل القتل في قلبه وليس هناك شيء في .العالم يستطيع منعه من الهرب
    E...o que nos impede de fugir, mal virem costas? Open Subtitles و ما الذي يمنعنا من الهرب عندما تدير لنا ظهرك؟
    Desde então, fugiu de duas prisões de segurança máxima. Open Subtitles لديك سجل من الهرب مرتين من سجن بأشد حراسة المستوى الخامس
    O alvo escapou. Open Subtitles الهدف تمكن من الهروب أكرر الهدف تمكن من الهرب
    Fomos uma das únicas famílias que teve a sorte de escapar. Open Subtitles نحن من العائلات القليلة المحظوظة التي تمكنت من الهرب
    - Porque estava farta de fugir, de viver com medo. Open Subtitles لماذا زيفت والدتك وفاتها لأنها كانت متعبة من الهرب العيش في الخوف
    Quem tocou no chip será perseguido para lá das fronteiras. Ele tem de fugir. Open Subtitles أي شخص قد قام في أي وقت بلمس الرقاقة سيُطارد عبر الحدود ولابد له من الهرب
    Vais ligar a esse cowboy e dizer-lhe que estás cansado de fugir, que isto não é vida. Open Subtitles حسناَ سوف تتصل بذلك الرجل وتخبره أنك تعبت من الهرب
    Estes agentes aí fora não são para me impedir de fugir. Open Subtitles هؤلاء العملاء الذين بخارج الباب هُم مُتواجدون هنا لمنعي من الهرب.
    Vai demorar algum tempo até ter nova oportunidade de fugir. Open Subtitles ربما ستمر فترة قبل ان اتمكن من الهرب مرة اخرى
    Estou tão cansada de fugir das minhas responsabilidades, Alex. Open Subtitles أنا متعبة جدا من الهرب من مشاكلي يا آليكس
    Além disso, ia morrendo por causa de fugir. Open Subtitles لقد تعبت من الهرب بالإضافة الهرب كاد تقريبا يتسبب بمقتلي
    Cansado de lutar, cansado de fugir. Open Subtitles لقد انتهيت. مللت من القتال. مللت من الهرب
    Esta tempestade é para impedir a tua família de fugir com a bebé. Open Subtitles هذه العاصفة غرضها منع أسرتك من الهرب بالطفلة.
    Tens de parar de fugir, virar-te e enfrentar isso cara a cara. Open Subtitles عليك أن تتوقفي من الهرب, وتلتفتي و تقابليه وجهاً لوجه.
    Não, chega de fugir. E os autocarros têm espelhos. Open Subtitles لا سئمت من الهرب, و ثمة الكثير من المرايا
    Praticamente deitei-me no capot do carro tentando impedi-lo de fugir. Open Subtitles عمليا وضعت نفسي على غطاء محرك السيارة في محاولة لمنعه من الهرب
    Não sei o que dizer, mas ele fugiu. Open Subtitles حسنا , أنا آسف , أنا من أنا لا أعرف ماذا أقول لك , لكنه تمكن من الهرب.
    Da última vez que ele escapou. Open Subtitles خاصة بعد أن تمكن صاحبنا من الهرب أخر مرة
    Senhor, é nosso dever impedi-los de escapar e marchar para Sul. Open Subtitles مهمتنا الرئيسيه هى منعهم من الهرب والإتجاه شمالاً لو تحدثوا لن يسيروا
    Ele subiu a uma árvore para fugir e caiu. Open Subtitles فقام هو بتسلق الشجرة ليتمكن من الهرب فسقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus