Os meus pais emigraram da Índia para a África Ocidental nos anos 70 e eu tive o privilégio de crescer ali. | TED | هاجر والداي من الهند إلى غرب إفريقيا في السبعينات من القرن الماضي، وقد حظيت بشرف الترعرع هناك. |
Cada uma destas aves que fazem a travessia da Índia para a África Oriental comem insetos, grandes insetos do tamanho das libélulas. | TED | وجميع أفراد هذه الفصيلة تعبر من الهند إلى شرق أفريقيا وتأكل الحشرات، خصوصاً الكبيرة، بحجم اليعاسيب. شكراً جزيلاً. |
HP: Há alguns anos atrás, para fazer este vídeo para um trabalho, rapei todo o meu cabelo para fazer com que ele crescesse igual ao do meu pai quando ele emigrou naquela primeira vez da Índia para o Reino Unido nos anos 60. | TED | هيتين باتيل: منذ بضعة سنوات مضت، بغية إنتاج هذا الفيديو لعملي الفني، قمت بحلق كل شعري لكي ينمو مجدداً لكي أغدو كما كان والدي عندما هاجر من الهند إلى المملكة المتحدة في الستينات. |
O gene que cria essa resistência, conhecido por NDM, espalhou-se agora da Índia para a China, para a Ásia, para a África, para a Europa, para o Canadá e para os EUA. | TED | عُرف الجين المسبب لتلك المقاومة بـNDM. انتشر حاليا من الهند إلى الصين وآسيا وأفريقيا وأوروبا وكندا والولايات المتحدة. |
Regressa de licença da Índia para a inglaterra? | Open Subtitles | أنت عائد فى أجازه من الهند إلى إنجلترا |