"من الواضح جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • bastante óbvio
        
    • É óbvio
        
    • É bastante claro
        
    Por outro lado, é bastante óbvio. Open Subtitles على الجانب الآخر ، من الواضح جداً
    È bastante óbvio que conhecia. Open Subtitles من الواضح جداً أنني أعتدت على ذلك.
    Não sei exactamente o que é que ela saberá sobre o homicídio, mas é bastante óbvio que ela está bem informada sobre alguma ... Open Subtitles لستُ متأكّداً تماماً ممّا تعرفه بشأن جريمة القتل، لكنّ من الواضح جداً أنّها على .... معرفةٍ واسعة بشأن أشياء أخرى
    Como o apanhámos na rua, É óbvio que os pais não o controlam. Open Subtitles سيدي، من الواضح جداً أن عائلته لا تستطيع رعايته
    - É óbvio o que acontece. - Os efeitos especiais tratam de tudo. Open Subtitles من الواضح جداً ماذا سيحدث في النهاية ثم سيتولى جماعة التأثيرات الخاصة الباقي
    É bastante claro que o Sr. Donatello e o Sr. Fliger tiveram um efeito poderoso e positivo na vida do Marco. Open Subtitles من الواضح جداً أن السيد دوناتيللو والسيد فلايغر.. كان لهما تأثيرات إيجابية وقوية على حياة ماركو.
    É bastante claro que o desenvolvimento do Spivak do patogénico LPIE foi e é o catalisador primário para a exterminação de todos os upirs. Open Subtitles من الواضح جداً أن تطوير (سبيفاك) لمسبب المرض كان وما زال سببه تحفيز إبادة كل مصاصي الدماء.
    O idioma é deliberadamente vago e eles nunca se referem ao cartel pelo nome, mas é bastante óbvio: Open Subtitles الـ-اللغة غامضة بشكل متعمد ولم يشيروا إلى العصابة بالاسم, لكن من الواضح جداً
    Então quando chegou a altura de falar a sério, bem, tornou-se bastante óbvio que a Betty já tinha tomado uma decisão. Open Subtitles كذلك ، اصبح من الواضح جداً .. أن " بيتي " قرّرت بالفعل .
    Sim, acho que é bastante óbvio que a Trish tinha tudo por que viver. Open Subtitles أجل، أظن أنه من الواضح جداً أن (تريش) كانت تملك كل شيء يدفعها للحياة
    É bastante óbvio que estás apaixonada pelo Ben. Open Subtitles من الواضح جداً " أنكِ تُحبين " بن
    Parece bastante óbvio... que o teu pai não te tenha deixado mais que o seu retrato... se fosses alguém mais que Mrs. John Aysgarth. Open Subtitles من الواضح جداً... أن والدك كان سيترك لكِ أكثرمنصورتهالزيتية... لو تزوجتى من أي شخص آخر غير (جون ايسجارث)
    - Acho que É óbvio... nesta conjuntura que ela não te quer ver mais. Open Subtitles أظن أنه من الواضح جداً بأنها لا تريد رؤيتك
    Acho que É óbvio que é da Tribo da Água, não é? Open Subtitles أعتقد أنه من الواضح جداً أنها تخص قبيلة الماء, أليس كذلك ؟
    É óbvio que estás com ele há muito. Open Subtitles من الواضح جداً بأنك صاحبتيه لوقتٍ طويل
    É óbvio o que vai acontecer. Open Subtitles من الواضح جداً ما سيحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus