"من الوقاحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • É grosseiro
        
    • É má educação
        
    • é feio
        
    • falta de educação
        
    • é rude
        
    • É falta de
        
    • é mà-criação
        
    • É indelicado
        
    É grosseiro falar sobre religião. Nunca se sabe a quem vai ofender. Open Subtitles من الوقاحة التحدّث في الدين أنت لا تعرف من ستهين بكلماتك
    É grosseiro escrever isso no CV de uma pessoa. Open Subtitles من الوقاحة كتابة ذلك على سيرة ذاتية شخصية
    É má educação abandonar uma rapariga no salão de baile. Open Subtitles من الوقاحة أن تتخلي عن فتاة في ساحة الرقص
    Ele tem uma imaginação muito fértil, e É má educação... bisbilhotá-la. Open Subtitles لديه مخيلة جد خصبة و من الوقاحة أن تتطفلن عليه
    Não sabes que é feio usar o nome dos amigos? Open Subtitles الا تعرف إنه من الوقاحة ان تنسى الاسماء ؟
    É falta de educação apontar armas a estranhos! Open Subtitles من الوقاحة توجيه سلاح الليزر على الغرباء
    Já alguém vos disse que é rude sussurrar? Open Subtitles ألم يخبركم أي أحد أبداً أنه من الوقاحة أن تتهامسون؟
    Se é mà-criação, não pergunte. Vamos. Open Subtitles إن كان ذلك من الوقاحة فلا تطلب هيابنا...
    É indelicado sair agora. Open Subtitles بالأضافة إلي ذلك سيكون من الوقاحة المغادرة الآن
    Não sabe que a discriminação racial É grosseiro? Open Subtitles ألا تعلمين أن التفرقة العنصرية من الوقاحة ؟
    Sei que É grosseiro me sentar assim, mas notei que com o seu poderoso carisma, você foi um tanto abusado com a dama. Open Subtitles أعرف أنه من الوقاحة مني , أن أجلس هكذا، ولكن , لقد لاحظت مع هيبتك القويّة هذه أنك كنت سئ نوعاً ما مع تلك الفتاة التي كانت هنا
    É grosseiro interromper a Canção da Morte. Open Subtitles من الوقاحة مقاطعة أغنية الموت
    Sabes, É má educação ficar a olhar para alguém assim. Open Subtitles تعرفين أن من الوقاحة أن تحدقِ في النائمين
    É má educação questionar a autoridade policial. Open Subtitles من الوقاحة التشكيك بصلاحية الشرطة يا أطفال.
    Não se aponta que é feio! Open Subtitles يا رجل, ألا تعلم أنّهُ من الوقاحة وضع الإسم؟
    As tuas amas-robôs não te ensinaram que é feio espiar as pessoas? Open Subtitles ألم تعلّمك جدتك أنه من الوقاحة أن تتجسس على أحد.
    Pensei que seria falta de educação procurar debaixo dos escombros. Open Subtitles اعتقدت بأنها من الوقاحة الذهاب للتفتيش تحت ألف طن من الأنقاض
    De onde venho é falta de educação interromper um homem que está a urinar. Open Subtitles تربيت على أنه من الوقاحة مقاطعة رجل وهو يتبوّل.
    Sim! é rude ser esquisita nos homens na tua idade. Open Subtitles من الوقاحة أن تكوني صعبة الإرضاء . بشأن الرجال في مثل عمرك
    É indelicado, não participares da tua festa, sabes? Open Subtitles من الوقاحة أن تتغيّب عن حفلة مقامة على شرفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus