"من الوقت للتفكير" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo para pensar
        
    Nos anos que se passaram tive muito tempo para pensar. TED في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير.
    Mas, como estávamos a trabalhar a noite toda, tinha muito tempo para pensar em como podia resolver este problema e reparei que havia duas perguntas importantes. TED بما أننا كنّا نعمل طوال الليل إلا أنه كان لديّ كثير من الوقت للتفكير حول كيفية حل هذه المشكلة. وكان يواجهني سؤالان ملحّان.
    Tive muito tempo para pensar enquando ficava deitado, sózinho no meu cubículo. Open Subtitles لقد كان لي متسع من الوقت للتفكير حينما كنت ممدا وحيدا في حجرتي
    Tenho de ser mais rápido a atar a massa. Ainda lhes dou muito tempo para pensar. Open Subtitles علي أن أكون سريع في ترتيب الحزمة , إني أعطيهم الكثير من الوقت للتفكير
    Não havia muito tempo para pensar. Open Subtitles حسناً، لم يكن هناك متسع من الوقت للتفكير فقط عليـك أن تطلق النـار عـلى مـا أمـامـك
    Se tivesse tido tempo para pensar, teria preferido agir de outra maneira. Open Subtitles ربما لوكان لدي المزيد من الوقت للتفكير لفضلت شيء آخر
    Tens muito tempo para pensar nisso mais tarde. Acredita. Open Subtitles سيكون لديك الكثير من الوقت للتفكير بكلّ ذلك فيما بعد صدقني
    O único problema é que assim dá-me demasiado tempo para pensar. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنه أعطاني الكثير من الوقت للتفكير
    Quando se está na prisão temos muito tempo para pensar. Open Subtitles إذا كنت في السجن سيتسنى لك الكثير من الوقت للتفكير
    Terá muito tempo para pensar em como poderia ter feito as coisas de forma diferente. Open Subtitles لديكَ متّسع من الوقت للتفكير كيف كان يمكنكَ فعل هذا بطريقة أخرى
    Terás muito tempo para pensar nas tuas respostas na prisão. Open Subtitles سيكون لديّك الكثير من الوقت للتفكير حول أجوبتك في السجن. حقّاً؟
    Dá-nos mais tempo para pensar. Open Subtitles هذا جيد، كما تعلمين، إنه يمنحكِ المزيد من الوقت للتفكير.
    Entre essas vezes, tive tempo para pensar e perguntar, porque é que Deus me deixou aqui? Open Subtitles بينهما كان لي الكثير من الوقت للتفكير والتساؤل لماذا تركني الله أعيش
    Tive muito tempo para pensar, e os Reis não são garantia de nada. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت للتفكير مع هنري، والملوك لا تضمنين معهم أي شيء
    Assim, tivemos tempo para pensar em como será a nossa nova casa. Open Subtitles لأن ذلك سيمنحنا كثير من الوقت للتفكير في شكل منزلنا الجديد ماذا؟
    Aqui, temos tanto tempo para pensar, refletir sobre a vida, os arrependimentos, os pecados. Open Subtitles أتعلم هناك الكثير من الوقت للتفكير نظره على الحياه.. الندم..
    Tive muito tempo para pensar no assunto e se queremos muito uma coisa temos de trabalhar por ela. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت للتفكير في الامر إذا كنت تريد حقا شيئاً عليك أن تعمل لأجله
    Tive muito tempo para pensar e eu amo-a. Open Subtitles أود أن أوفر كل شيء، كان لديّ الكثير من الوقت للتفكير حيال هذا، وأنا أحبها.
    Enquanto corria 47 lanços de escadas, tive muito tempo para pensar. Open Subtitles بينما كنت اهرول بالنزول 47 طابق كان ليّ متسع من الوقت للتفكير
    Tive muito tempo para pensar nisto. Open Subtitles أنا كان لدي الكثير من الوقت للتفكير حول ذالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus