| De hoje em diante, quero ser informado ao pormenor de todos os movimentos do meu filho... | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا أود أن أظل على دراية تامة بكل حركات ابني |
| De hoje em diante, alisto-me ao seu serviço, ofereço-lhe a minha espada, a minha fortuna e a minha vida. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا انا متطوع في خدمته اقدم , سيفي , ثروتي وحياتي |
| De hoje em diante vamos derramar apenas o sangue dos nossos inimigos. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا ستجري الدماء انهارا دماء اعدائنا |
| Aceita ficar com ela... em qualquer situação, na riqueza ou na pobreza... na saúde ou na doença... e amá-la e respeitá-la a partir de hoje... até que a morte os separe? | Open Subtitles | في السراء والضراء في الفقر والغنى في الصحة والمرض لتحبها وتقدرها من اليوم فصاعدا |
| Terá que dar mais atenção às crianças a partir de hoje. | Open Subtitles | انت ستعطي انتباه اكثر للاولاد من اليوم فصاعدا |
| De hoje em diante és promovido a Comandante de Batalhão | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا تمت ترقيتك الى قائد كتيبة |
| De hoje em diante, haverá apenas uma verdade... | Open Subtitles | ..... من اليوم فصاعدا , سيكون هناك فقط حاكما واحدا |
| A partir de hoje, a forma do teu mundo é este quadrado. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا العالم سيكون بالنسبه لكى مربع |