"من اين جاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de onde veio
        
    • - De onde é
        
    Diga de onde veio, ou estouro você! Open Subtitles من الافضل ان تخبرني من اين جاء هذا السلاح والا فجرت رأسك
    Vê isto? Quero saber de onde veio! Agora! Open Subtitles هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟
    - de onde veio? - Disseram-me que veio de Sianking. Open Subtitles من اين جاء هذا يقال انه جاء من الشانكنك
    E perguntei-lhe: "Querida, de onde veio esta carne toda?" Open Subtitles فسألتها من اين جاء كل هذا اللحم ياعزيزتي ؟
    - De onde é que ele veio? Open Subtitles - من اين جاء - هل هو فرد من طاقم؟
    E por neste momento, estás a pensar de onde veio este vídeo. Open Subtitles وألان بدأتي تُدركي من اين جاء ذلك الفيديو
    Quanto menos souberes sobre de onde veio isto, melhor. Open Subtitles كلّما عرفتم بشكلٍ أقلّ من اين جاء هذا، كلّما كان أفضل.
    Estou ansiosa para ouvir de onde veio esse apelido. Open Subtitles انا اتطلع لاعرف من اين جاء هذا الاسم
    Não sabes de onde veio a lama? Open Subtitles اذا انت لا تعرف من اين جاء الطين ؟
    Desculpe. Não sei de onde veio isto. Open Subtitles أنا آسف لا اعرف من اين جاء ذلك
    Máquina de cappuccino. de onde veio? Open Subtitles ماكنة كابتشينو من اين جاء هذا الشيء ؟
    - de onde veio isto? Open Subtitles من اين جاء هذا؟ - هو كان يعوم من قبل.
    de onde veio isto? Open Subtitles من اين جاء هذا ؟
    de onde veio aquilo? Open Subtitles من اين جاء هذا ؟
    Não importa de onde veio o embrião. Open Subtitles ليس مهماً من اين جاء الجنين
    de onde veio isso? Open Subtitles من اين جاء هذا؟
    - de onde veio tanta bebida? Open Subtitles من اين جاء هذا النبيذ
    - Sabemos de onde veio essa ordem? Open Subtitles -هل تعرفين من اين جاء الامر
    - De onde é isso? Open Subtitles من اين جاء ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus