"من اي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tudo
        
    • de tudo
        
    • de nada
        
    Sei que podem ser piores do que tudo. É como estou dizendo. Open Subtitles لانني اعرف انها يمكن أن تمزقك اكثر من اي شيء آخر
    Eu detesto segredos mais do que tudo. Tu sabes isso. Open Subtitles اكره الأسرار اكثر من اي شيء آخر تعلمين ذلك
    Quero que saibas que te amo mais do que tudo neste mundo. Open Subtitles أنت تعرف أنني أحبك أكثر من اي شيء في هذا العالم
    Não podes ter medo de tudo, Sr. Monk. - A sério? Open Subtitles لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟
    E se eu o conheço, vai livrar-se de tudo o que fizer lembrar o Árctico. Open Subtitles نعم , وان كنت اعرف كرين سوف يقوم بالتخلص من اي شيء يذكرة بالقطب الشمالي
    A nossa cultura apregoa, que já não deves ter vergonha de nada do que se faz. Open Subtitles ثقافتنا تبشر بأن ليس عليك أن تخجل من اي شيء تفعله
    Mais do que tudo no mundo, ele gostaria de estar de novo consigo. Open Subtitles وهو يرغب بان تعودا سويةً اكثر من اي شيء اخر
    Engraçado, não é, que tu sejas a única a falar comigo sobre ele? Adoro conversar, mais do que tudo; tenho tantas perguntas! Open Subtitles امر غريب أنك انت الوحيدة التي ترغب في الحديث عنه معي احب ذلك أكثر من اي شيء فلدي الكثير من الأسئلة
    "A luz pensa que se propaga mais rápida do que tudo, mas está errada. Open Subtitles يظن الضوء انه ينتقل أسرع من اي شيء لكنه مخطئ
    Diz-me ele que a ama mais que tudo no mundo. Open Subtitles يقول انه يحبها اكثر من اي شيء اخر في الوجود
    O meu pai disse-me algo que vale mais do que tudo e todos. Open Subtitles شيءً واحد قاله لي والدي وهو اكبر اهميه من اي شيء و اكبر من اي شخص
    Ela faz-me mais feliz do que tudo o que já tive. Open Subtitles و اريد ان اكون بجانبها تجعلني اسعد من اي شيء عرفته في حياتي
    Shawn, sabes que te amo mais que tudo neste mundo. Open Subtitles شون.. أنت تعرف أنني أحبك أكثر من اي شيء في هذا العالم
    Eu detesto segredos acima de tudo. Open Subtitles اكره الأسرار اكثر من اي شيء آخر
    - Primeiro de tudo, gosto de ti mais do que tudo no mundo inteiro. Open Subtitles أنا احبك أكثر من اي شيء
    Acima de tudo que adoro. Open Subtitles وأحبك اكثر من اي شيء
    No momento, podes escapar de tudo que fizeste. Open Subtitles (جادن) حتى الآن يمكنك الخروج من اي شيء فعلته
    Acima de tudo. Open Subtitles اكثر من اي شيء
    Arthur, ele consegue desaparecer no ar. Não tinha de tentar escapar de nada. Open Subtitles بستطاعه الإختفاء متى يشاء ليس بحاجة إلى مخرج من اي شيء
    Um homem que passa sem tudo não tem medo de nada. Open Subtitles الرجل الذي يمكنه الاستغناء عن كل شيء لن يخاف من اي شيء
    O meu pai nunca fez parte de nada que não fosse doentio ou cruel, se é disso que faz parte, não quero nada... Open Subtitles والدي لم يكن جزءا من اي شيء لم يكن مريض وغيره إن كان هذا هو ما أنت جزء منه لا أريد فعل أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus