"من اي نوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que tipo
        
    • qualquer tipo de
        
    • nenhum tipo de
        
    Tempo esgotado. De Que tipo de experiência secreta da marinha você veio? Open Subtitles الوقت انتهى من اي نوع من التجارب البحريه
    Então sabia Que tipo de homem eras. Open Subtitles . عندها , سأعرفك من اي نوع من الرجال
    Temos de descobrir o quanto antes Que tipo ele é, pois, com a excessão... do brincalhão, todos os outros testam o veneno com poucas pessoas... antes de um segundo ataque em grande escala. Open Subtitles علينا ان نكتشف بسرعة من اي نوع هو لأنه باستثناء الممازح, كل هذه الأنواع الباقية عادة تختبر سمومها على نطاق صغير فبل ان يقوموا بهجوم كبير
    E esse ovo quis crescer numa operação que envolveu um capuz de plástico e sem qualquer tipo de sexo. Open Subtitles في اجراء لزم له غطاء بلاستيكي و لا توجد ممارسة للجنس من اي نوع وحتى الان
    Por isso, tornou-se impossível eu ser qualquer tipo de pai. Open Subtitles و هذا جعل من المستحيل, بالنسبة لي أن أكون أباً من اي نوع
    Não tenho qualquer tipo de contacto sexual há mais de seis semanas. Open Subtitles لم اقم بأي تواصل جنسي من اي نوع منذ اكثر من ستة اسابيع
    Alguém cujo coração seja tão negro que não seja abalado por nenhum tipo de pena ou compaixão humana! Open Subtitles شخص قلبه اسود جدا لا يمكن ان يتاثر باي عاطفه او موقف انساني من اي نوع
    Acho que nunca me viu sob nenhum tipo de luz. Open Subtitles لا اتعد ابدا انه رأني تحت انارة مباشرة من اي نوع
    Que tipo de soldado da paz és tu? Open Subtitles من اي نوع من قوات حفظ السلام أنت؟
    Que tipo de coisas? Open Subtitles اشياء من اي نوع ؟
    De Que tipo é a menina? Open Subtitles أنتي من اي نوع ؟
    Que tipo de erros? Open Subtitles اخطاء من اي نوع ؟
    De Que tipo? Open Subtitles من اي نوع ؟
    As análises deram negativo em relação a qualquer tipo de substância. Open Subtitles لكنه يبدو خاليا من أي تسمم من اي نوع
    Nunca consentiriam em qualquer tipo de teste. Open Subtitles لن يقبلوا بأي اختبار من اي نوع
    Nem qualquer tipo de relações. Open Subtitles لا اقارب ولا صلة من اي نوع
    Sem dados de planos de saúde, digitais, nenhum tipo de registos digitais. Open Subtitles ليس لدية معلومات صحية ولا بصمات لا معلومات رقمية من اي نوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus