É muita gentileza da Bélgica, mas só tenho feito o meu trabalho. | Open Subtitles | انه كان لطيفا جدا من بلجيكا ,. ولكنى كنت أقوم بواجبى. |
Desculpe incomodá-lo tão tarde, mas sou produtor belga, acabo de chegar da Bélgica, Apenas uma vez, e estou muito interessado no seu romance... | Open Subtitles | أنا منتجل بلجيكي ، للتو وصلت من بلجيكا وأنا مهتم كثيرا بروايتك.. |
É um tipo da Bélgica, veio cozinhar para as Nações Unidas. | Open Subtitles | انه , اه, صديق من بلجيكا انه هنا ليطبخ للامم المتحده في كوكنار بارا .. ماذا؟ |
Supostamente, os criados cultivavam esta erva importada da Bélgica, perto de um jardim, em Versailles. | Open Subtitles | يفترض , خدمه زرعوا سلالة مستوردة من بلجيكا قرب , حدائق , قصر فرساي |
A CRISE NO CONGO DEU-SE COMO RESULTADO DO PAÍS TER GANHO A SUA INDEPENDÊNCIA da Bélgica EM 1960 | Open Subtitles | كان سبب الازمة في الكونغو هو الاستقلال من بلجيكا عام 1960 |
Eram refugiados judeus vindos da Bélgica. | TED | كانا لاجئين يهوديين من بلجيكا. |
Aposto que vem através da Bélgica. Consegues entrar nas tuas contas K-3 daí? | Open Subtitles | من الارجح انها مموله من بلجيكا هل يمكنك ان تصل لحساب كى-3 من هناك |
Se tivesses saído comigo, há três anos, agora terias o alfinete da minha tia-avó Ida que ela tirou da Bélgica ocupada dentro de um gato. | Open Subtitles | "لكنت الآن تملكين مجوهرات عمتي "آيدا و التي قامت بتهريبها من بلجيكا داخل جسد هرة |
Acabei de voltar da Bélgica. | Open Subtitles | لقد عدت من بلجيكا اليوم |
Então, traga-os da Bélgica. | Open Subtitles | إذن اسحبهم من بلجيكا , |
Um homem da Bélgica e as filhas. | Open Subtitles | رجل من (بلجيكا) وبناته |
da Bélgica. | Open Subtitles | من بلجيكا. |