"من بلدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da cidade
        
    • de uma cidade
        
    • duma vila
        
    • de cidade
        
    • s
        
    • duma cidade
        
    Assim, na manhã de 16 de junho de 1976, milhares de miúdos, da cidade do Soweto, saíram das escolas. TED لذا في صباح 16 يونيو 1976، خرج الآلاف من الأطفال من بلدة سويتو من المدارس.
    O meu amigo, o Padre O'Leary da cidade de Glencove... fem um sino novo que ganhou do Lord Bellinbergh, e nos deu o velho de presente. Open Subtitles صديقي الأب أوليري من بلدة جلنكوف أهدي له اللورد بلنبرج جرس جديد؛ وأهدانا الجرس القديم
    Sua mãe era também de uma cidade pequena perto de Bhopal Open Subtitles أمك كانت أيضا من بلدة صغيرة بالقرب من مدينة بهوبال
    Tudo isto começou com uma carta anónima vinda de uma cidade carbonífera no Kentucky referindo peixes loucos e crianças doentes. Open Subtitles هذاالشيءبدأ برسالةمجهولة من بلدة فحم في كنتاكي تحدثعنالسمكالذييتصرفبغرابة والأطفالأصبحومرضى.
    Também sou duma vila pequena, por isso até me sinto em casa. Open Subtitles في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني ـ حقاً , من اين أنت؟
    Temos um suspeito a andar de comboio de cidade em cidade durante as colheitas que não tem carro ou residência permanente. Open Subtitles لدينا جانٍ يركب القطارات من بلدة الى بلدة خلال فترات الحصاد المهمة و ليس لديه سيارة او سكن دائم
    São de King William's Town. Open Subtitles من بلدة الملك ويليامز حيث إلتقينا قبل بضعة أسابيع
    Ela ligou duma cidade chamada Willoughby, que se situa três horas a sul daqui. Open Subtitles لقد تحدّثت من بلدة تسمى (ويللوبي) والتي تبعد من هنا ثلاث ساعات جنوباً
    Veio da cidade de Corleone. É autêntica siciliana. Open Subtitles مصدرها من بلدة كورليون وهى أغنية صقلية أصيلة
    -Sou da cidade de Estás Lixado. -Talvez conheças a minha cidade. Open Subtitles انا من بلدة صغيرة تسمى ضرب المؤخرة ربما انت قد سمعت عن بلدتي ؟
    Devia ter sido um coitado da cidade pequena quem derrubou aquele avião, não tu, não o meu rapaz. Open Subtitles كان يجب أن يكون فتىً فقيرًا من بلدة منسية هو الذي يسقط تلك الطائرة ليس أنت، ليس ابني
    Talvez ele não tenha, saído da cidade e está a esconder-se nalgum lugar. Open Subtitles ربما انه لم يصل من بلدة وانه يختبئ في مكان ما.
    Sim. Rapariga de cidade pequena, tipo da cidade. Conhecem-se, apaixonam-se. Open Subtitles فتاة من بلدة صغيرة, وشاب من المدينة يتقابلان ويقعان بالغرام.
    Polícias de uma cidade pequena a apanhar uma dupla destas! Open Subtitles شرطيّان من بلدة صغيرة يقبضون على اثنين كهؤلاء
    Você pode pensar, porquê uma rapariga de uma cidade pequena.. Open Subtitles قد تقول لماذا تكون البنت من بلدة صغيرة..
    Não terias que andar de uma cidade merdosa para outra em carros roubados. Open Subtitles ولا يجب عليك أن تتنقل من بلدة خسيسة لأُخرى بسلسلة من السيَارات المسروقة
    Éramos duma vila muito pequena e três dos quatro tipos de lá suicidaram-se, porque não conseguiram ir, em alturas diferentes. Open Subtitles جئنا من بلدة صغيرة جداً جداً وثلاثة فلاحين من تلك البلدة إنتحروا لأنهم لم يتأهلوا لأنهم عجزوا عن الذهاب كان الوقت مختلفاً
    Ela era uma rapariga jovem, ingénua, de cidade pequena. Open Subtitles أقصد، هي امرأة شابّة ساذجة من بلدة صغيرة.
    - Wyatt, quanto te conheci, disse-te que não te seguiria de cidade para cidade, sentada no escuro, à espera que me dissessem que te tinham matado. Open Subtitles أخبرتك أننى لن أتبعك من بلدة إلى اخرى و أجلس دون معرفة و أنتظر وصول خبر قتلك
    No entanto, as suas legiões perseguem-nos de cidade a cidade com grande facilidade. Open Subtitles لكن فيالقه تطاردنا من بلدة لأخري بسهولة كبيرة
    Conheci boa gente de King William"s Town. Open Subtitles قابلت بعض الناس الطيبين من بلدة الملك ويليامز
    Um puto branco duma cidade de província, está a ver... Open Subtitles فتى أبيض من بلدة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus