Estou a telefonar de Belfast e não tenho muito dinheiro. | Open Subtitles | أنا أتصل من بلفاست .وليس لدي الكثير من المال |
-E o dinheiro? Disse que aguentes. Não avances sem autorização de Belfast. | Open Subtitles | يقول بأننا يجب أن نتريث حتى نسمع التعليمات من بلفاست |
Tínhamos de ir de Belfast à Islândia e de lá para a Terra Nova. | Open Subtitles | كنا نضطر إلى السفر من بلفاست .إلى أيسلند ومنها إلى نيوفوندلاند |
Miúdos de Belfast? Vamos ouvi-las e das boas. | Open Subtitles | جماعة الأولاد الذين من بلفاست هم من سيحمل تلك المسؤولية بالتأكيد |
Ex-atirador de Belfast e contrabandista hoje um bom vivente, destilador, blogger de whiskey. | Open Subtitles | قاتل مأجور ومُهرب سابق من بلفاست أصبح محب للمتعة ، للشراب ، مدّون للويسكي |
Entre nós, havia uma professora de Belfast que era uma mulher estimulante. | Open Subtitles | كانت معنا معلمة من بلفاست ، امرأة محفزة |
É um homem, diz que é de Belfast. | Open Subtitles | إنه رجل، يقول أنه من بلفاست |
Estou a telefonar de Belfast. | Open Subtitles | أنا أتصل من بلفاست |
A Marie diz que ele é de Belfast. | Open Subtitles | أخبرتني ماري أنه من بلفاست |
- E nós dizemos-lhes/i - Que vimos de Belfast | Open Subtitles | نحن من بلفاست نحن من بلفاست |
As transmissões de onda curta que o Walter decifrou provêm de Belfast. | Open Subtitles | إرسال الموجة القصيرة التي حلّها (والتر) إنبعثت من "بلفاست"، |
O pobre aproveitador de Belfast e o herdeiro dos milhões do pai. | Open Subtitles | الفقير المتهور من (بلفاست) و وريث ملايين أبيه. |
Ned Callan, Diário de Belfast. Podemos falar? | Open Subtitles | نيـد كالان، من (بلفاست كرونيكل)، هل لي أن أحظي بكلمة معكِ؟ |
Estavam lá quatro homens do IRA, de Belfast, para falarem sobre um acordo de paz com os patrocinadores americanos, que estavam a ser afectados pela guerra ao terrorismo. | Open Subtitles | أربعة رجال أيرلنديين ، من (بلفاست)، كانواهناكيتحدثونعنمعاهدةالسلام.. بأموالهم الأمريكية ، و الـّذين كانوا يشعرون بالأستياء بسبب الحرب على الأراهاب. |