E tu, de todas as pessoas devias saber que nunca fui boa nisto. | Open Subtitles | وأنت من بين كلّ الناس يجب أن تعرف بأنّني كنت دائما خرقاء إلى حدّ ما في هذا. |
de todas as pessoas que podia usar para escapar, porquê a Hightower foi escolher-te? | Open Subtitles | من بين كلّ الناس الذين تستطيع إستخدامهم للتأثير أثناء هروبها، لمَ إختارتكَ؟ |
Além disso, de todas as pessoas és tu quem me vai dar uma palestra sobre com quem posso ou não posso sair? | Open Subtitles | علاوةً على ذلك، أأنتما من بين كلّ الناس ستحاضروني؟ |
Tu, melhor que ninguém, devias saber que a Ha'la'tha não despede ninguém, Joseph. | Open Subtitles | أنت من بين كلّ الناس يَجِبُ أَنْ تعْرفُ بأنّ هالاثا لا تطْردُ الناسَ، يوسف |
Deverias entender isso melhor que ninguém. | Open Subtitles | أنتَ من بين كلّ الناس يتعيّن أن تكون مُدركاً لذلك. |
Seria de pensar que estas pessoas, de todas as pessoas, iam querer passar despercebidas. | Open Subtitles | أتظنّ أنّ هؤلاء القوم، من بين كلّ الناس يريدون البقاء تحت الرادار |
de todas as pessoas por quem fazer um esforço, por quê este tipo? | Open Subtitles | من بين كلّ الناس الذين تتكبد العناء لإزعاجهم -لمَ هذا الرجل؟ |
Que... Que você, acima de todas as pessoas, iria perceber. | Open Subtitles | أنّك من بين كلّ الناس ستتفهّمين |
Foi um choque. de todas as pessoas que podia encontrar. | Open Subtitles | أعني، من بين كلّ الناس |
Porquê tu "de todas as pessoas"? | Open Subtitles | لماذا أنت "من بين كلّ الناس"؟ |
Deverias saber isso melhor que ninguém, Cara. | Open Subtitles | أنتِ من بين كلّ الناس ، عليكِ إدراك ذلك ، (كارا). |