"من بين كلّ الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • de todas as pessoas
        
    • melhor que ninguém
        
    E tu, de todas as pessoas devias saber que nunca fui boa nisto. Open Subtitles وأنت من بين كلّ الناس يجب أن تعرف بأنّني كنت دائما خرقاء إلى حدّ ما في هذا.
    de todas as pessoas que podia usar para escapar, porquê a Hightower foi escolher-te? Open Subtitles من بين كلّ الناس الذين تستطيع إستخدامهم للتأثير أثناء هروبها، لمَ إختارتكَ؟
    Além disso, de todas as pessoas és tu quem me vai dar uma palestra sobre com quem posso ou não posso sair? Open Subtitles علاوةً على ذلك، أأنتما من بين كلّ الناس ستحاضروني؟
    Tu, melhor que ninguém, devias saber que a Ha'la'tha não despede ninguém, Joseph. Open Subtitles أنت من بين كلّ الناس يَجِبُ أَنْ تعْرفُ بأنّ هالاثا لا تطْردُ الناسَ، يوسف
    Deverias entender isso melhor que ninguém. Open Subtitles أنتَ من بين كلّ الناس يتعيّن أن تكون مُدركاً لذلك.
    Seria de pensar que estas pessoas, de todas as pessoas, iam querer passar despercebidas. Open Subtitles أتظنّ أنّ هؤلاء القوم، من بين كلّ الناس يريدون البقاء تحت الرادار
    de todas as pessoas por quem fazer um esforço, por quê este tipo? Open Subtitles من بين كلّ الناس الذين تتكبد العناء لإزعاجهم -لمَ هذا الرجل؟
    Que... Que você, acima de todas as pessoas, iria perceber. Open Subtitles أنّك من بين كلّ الناس ستتفهّمين
    Foi um choque. de todas as pessoas que podia encontrar. Open Subtitles أعني، من بين كلّ الناس
    Porquê tu "de todas as pessoas"? Open Subtitles لماذا أنت "من بين كلّ الناس
    Deverias saber isso melhor que ninguém, Cara. Open Subtitles أنتِ من بين كلّ الناس ، عليكِ إدراك ذلك ، (كارا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus