"من تكونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem és tu
        
    • Quem é você
        
    • quem tu és
        
    • quem você é
        
    • Quem é a senhora
        
    • o que você é
        
    Quem és tu para te meteres nos assuntos das outras pessoas? Open Subtitles من تكونين انت لكي تتدخلي بامور الاخرين ؟
    - Só umas mil. Do tipo "Quem és tu?", "porque é que me estás a seguir?", Open Subtitles ألف سؤال فقط، مثل من تكونين ولمَ تتبعينني؟
    Quem és tu, querida? Open Subtitles ----أه، أه،ماذا تكو أه، من تكونين يا عزيزتى؟
    Não, eu vim aqui por que sei exatamente Quem é você. Open Subtitles لا، أنا جئت إلى هنا لأني أعرف من تكونين بالضبط
    Ele não sabe Quem é você. Pode dizer "olá", mas... não diga nada sobre ser a mãe dele. Isto só vai apavorá-lo confundi-lo. Open Subtitles إنه لا يعلم من تكونين ، يمكنكِ أن ترحبي به ولكن لا تقولي شيء عن انك والدته
    Pois. Se descobrirem quem tu és, expulsam-te ou fazem algo pior. Open Subtitles سيكتشفون من تكونين حقاً وسيطردونكِ من الخدمة
    Não sei muito bem quem você é, mas vi a miúda do Jerry e não são as mesmas. Open Subtitles أجهل من تكونين ولكني رأيت صديقة جيري ولستِ هي.
    Quem és tu, e o que queres de mim? Open Subtitles من تكونين ؟ وماذا تريدين مني ؟
    Diz-me, Quem és tu, afinal? Open Subtitles أخبرينى ، من تكونين على أى حال؟
    Não sei Quem és tu, mas espero que não sejas prostituta porque és bem mais bonita do que eu e tenho um filho adolescente que quer ir para a escola estética. Open Subtitles لا أعلم من تكونين , لكن من الأفضل ألا تكونين عاهرة لأنك أجمل مني بكثير و أنا لدي ابن مراهق أريد أن أجعله يرتاد مدرسة تصفيف الشعر
    Quem és tu para nos dizeres o que devemos fazer? Open Subtitles من تكونين لتملي علينا أفعالنا ؟
    Quem és tu e porque queres os nossos doces? Open Subtitles من تكونين ، ولماذا تريدين حلوياتنا ؟
    Tens de perguntar a ti própria, Lana. Quem és tu? Open Subtitles لأنه يجب أن تسألي نفسك يا (لانا)، من تكونين ؟
    Nem sei Quem é você. Fui criada por humanos, se isso te ajuda em algo. Open Subtitles لاأعرف حتى من تكونين لقد أبعدتنى حتى يقوم البشر بتربيتى
    Quer dizer, Quem é você de facto, no grande esquema das coisas? Open Subtitles أقصد من تكونين فعلاً في المخطط الكبير للأشياء؟
    E Quem é você para me dizer isso? Open Subtitles و أنت؟ من تكونين, كي تقولي هذا لي؟
    Diga-me Quem é você. Open Subtitles أخبريني من تكونين
    Lembra-te, sei quem tu és. Sei fazer-te feliz. Open Subtitles تذكرى أننى أعلم من تكونين وكيف أجعلُكِ سعيدة
    Não preciso de saber mais, não sobre quem tu foste porque por mais que penses o contrário, eu sei quem tu és. Open Subtitles لا أريد معرفة المزيد عمّن كنتِ لأنّه وكما لاتتوقعّين أنا أعرف من تكونين
    Então, diga-me o nome da sua prima para que possa vê-la e descobrir quem você é. Open Subtitles إذاً أخبريني بإسم قريبتكِ لكي أسألها من تكونين
    Minha senhora, desculpe, mas não sei quem você é. Open Subtitles سيدتي انا اسفة لكن لا اعرف من تكونين
    Não sei Quem é a senhora, mas não me diz o que hei de fazer. Open Subtitles حسناً, مهلك. لا أعلم من تكونين بحق الجحيم يا امراة لكن ليس لديك أي حق بأن تملي علي ما أفعله
    Mas eu sei o que você é, sua puta cigana irlandesa. Open Subtitles و خادمتك ,ولكنني أعلم من تكونين أيتها العاهرة الغجرية الفينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus