Será uma hipótese melhor do que as que tenho agora. | Open Subtitles | سأحصل على فرصة افضل من تلك التي لدي الآن |
Ao longo dos tempos, no entanto, formaram-se mais espécies de orquídeas do que as que se extinguiram e as orquídeas são das espécies de flores com maior diversidade. | TED | ومع مرور الوقت، ظهرت أنواع من الأوركيد أكثر من تلك التي انقرضت، تُعد الأوركيد واحدة من أكثر النباتات المزدهرة تنوعًا. |
Porque sou eu que levo o correio e admito perante vocês... que perdemos mais cartas do que as que entregamos. | Open Subtitles | وأعترف اليوم أمامكم يا قوم أننا نضيع رسائل أكثر من تلك التي نوصلها |
Bela mala. Gosto mais do que a que tinhas no outro dia. | Open Subtitles | حقيبة جميلة ,تعجبني أكثر من تلك التي كنت تحملينها في المرة السابقة |
Fizemos essa escolha para que o bebé tivesse uma vida melhor do que a que eu podia oferecer. | Open Subtitles | كان خيارًا اخترناه كي تحيا الطفلة حياةً أفضل من تلك التي كنتُ سأمنحها إياها |
Ela sempre quis ver uma luta entre o lagarto... e um desses animais peludos. | Open Subtitles | لطالما حلمت أن تقيم جولة مصارعة بين الرتيلاء وسحليتها واحدة من تلك التي تملك شعراً أسوداً |
Quem é essa contigo? | Open Subtitles | من تلك التي معك؟ |
Muito mais simples do que aquela que resolvi para ti. | Open Subtitles | أكثر بساطة بكثير من تلك التي قمت بحلها من أجلك |
As fibras com camadas mais espessas de mielina podem conduzir sinais 100 vezes mais depressa, ou mais ainda, do que as que têm camadas delgadas. | TED | يمكن للألياف ذات الطبقة الأثخن من الميالين، أن تنقل الإشارات أسرع بمئة مرة أو أكثر من تلك التي تملك طبقات ميالين رفيعة. |
Mas podem esquecer esse café nuclear pois as armas nucleares de hoje são cem vezes mais poderosas do que as que largámos em Hiroxima e Nagasaki. | TED | انسوا أمر هذه الكمية الصغيرة من النووي، لأن اليوم، الأسلحة النووية أقوى مئات المرات حتى من تلك التي اُلقيت علي هيروشيما وناغازاكي. |
- É uma história de amor melhor do que a que estás a ler. | Open Subtitles | لا أعرف. هيا، إنها قصة حب أفضل من تلك التي تقرأينها. |
Ainda melhor do que a que teve antes. | Open Subtitles | حتى أفضل من تلك التي كنت تعيشينها |
"Uma América, mais forte do que a que recebemos. "Uma América, mais orgulhosa do que a que encontrámos. " | Open Subtitles | "أميركا) أقوى من تلك التي أعطونا إياها) (أميركا) أكثر فخراً من تلك التي وجدناها" |
Comprei um desses para parar de fumar. Perdi-o. | Open Subtitles | اشتريت واحدة من تلك التي الإقلاع عن التدخين. |
Ao comprar um desses bebedouros de gasolina, estão a contribuir! | Open Subtitles | ان اشتريتم واحدة من تلك التي تستهلك الكثير من الغاز انتم فقط جزء من المشكلة |
- Quem é essa mulher com o Boden? | Open Subtitles | (من تلك التي مع (بودين (مكلويد) |
Espero que tenhas melhores gostos, do que aquela que escolheu esta mobília horrorosa. | Open Subtitles | اتمنى فقط أن يكون لديكِ ذوق أفضل من تلك التي أخترت أثاثه القبيح |
Não há porta mais resistente na ala psiquiátrica, do que aquela que guarda os medicamentos mais importantes. | Open Subtitles | نعم، ليس هناك باب أقوى في الجناح النفسي من تلك التي تحرس الدواء الثمين. هيا! |