Atenção,atenção. Venhaum, venham todos e feliz 4 de Julho. | Open Subtitles | اسمعوا اسمعوا وتعالوا استمتعوا بعيد الرابع من تموز |
No dia 4 de Julho, esse gajo fica maluco. | Open Subtitles | في الرابع من تموز اصبح هذا الرجل مجنوناً |
Faltam 4 semanas para o 4 de Julho. | Open Subtitles | الرابع من تموز بعد اربعة اسابيع من يوم الاربعاء القادم |
Vais ter o teu 4 de Julho... mas vais tê-lo em Setembro. | Open Subtitles | ستحظى بعيد الرابع من تموز ، ولكنك قد ستحظى به في أيلول. |
A exibição do 4 de Julho é a coisa mais importante do mundo. | Open Subtitles | استعراض الرابع من تموز إنه أكبر استعراض للقفز في العالم |
Temos de ter esta merda pronta até ao 4 de Julho, meu, porque tenho umas pessoas a quem mostrar isto. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا جاهزاً قبل الرايع من تموز لأنه علي أن أقدمه |
Sempre que é dia 4 de Julho, ele pega no chapéu e na capa de chuva, afia o seu gancho, e corre que nem um louco. | Open Subtitles | في كل مره بالرابع من تموز يرتدي قبعته ومعطفه ويحد من خطافه |
Amanhã é 4 de Julho, um ano depois da morte do P.J. | Open Subtitles | غدا الرابع من تموز مرور سنه على موت بي.جي |
Todos eles foram seguidos durante alguns dias antes do 4 de Julho. | Open Subtitles | كلهم كانوا مطاردين قبل عدة ايام من الرابع من تموز |
Sabes Tariq? 7 de Julho foi a primeira vez que perdi o autocarro em anos | Open Subtitles | أتعلم فارس اليوم السابع من تموز كان اليوم الأول |
Qual é a postura do Movimento 26 de Julho perante isto? | Open Subtitles | ما موقف حركة ال26 من تموز من كل هذا ؟ |
Os seus Generais, os que sobreviveram à purga massiva que se seguiu à tentativa de assassinato de 20 de Julho, não se atrevem mais a opor-se ao Führer. | Open Subtitles | لم يتجرأ جنرالاته الذين نجوا من التطهير الواسع الذى تبع محاوله الاغتيال فى ال 20 من تموز على معارضته |
Ou prefere comentar o tiroteio ocorrido na fronteira na noite de 22 de Julho? | Open Subtitles | أو هل تريد التعليق على الجريمة التي حصلت عند الحدود في ليلة الـ 22 من تموز |
Quando acordei, revivi uma das minhas memórias. O 4 de Julho em que deitámos fogo àquele campo. | Open Subtitles | عندما أفقت، أفقت على إحدى ذكرياتي الرابع من تموز عندما أطلقنا الأعمال انرية |
Sabe o que aconteceu aqui em 1 3 de Julho de 1 975? | Open Subtitles | اتعلم ماذا حدث في هذا المكان في الـ13 من تموز ,1975؟ |
E que que bela visão... nesta manhã de 4 de Julho. | Open Subtitles | وياله من مشهد ذاك الذي كان على صباح الرابع من تموز |
Mas reage, com pingos de suor a caírem no tapete, neste tórrido 2 de Julho. | Open Subtitles | العرق يغرق أرض الحلبة. اليوم الثاني من تموز. |
Não, aparentemente eu queria vestir-me como como uma mesa de piquenique do 4 de Julho. | Open Subtitles | ولكن الواضح أنني أردت أن ألبس مثل غطاء مائدة رحلات ال4 من تموز |
Primeiro colocaste o 4 de Julho a um Domingo, e agora isto! Mais tarde falamos disto! | Open Subtitles | أولاً وضعت الـ4 من تموز يوم الأحد والآن هذا سنناقش هذا الأمر لاحقاً |
Eu até estou a pensar que podiam cantar no piquenique de 4 de Julho da Polícia, no próximo mês. | Open Subtitles | حتى أنني كنت أفكر أنه يمكنكم الغناء في نزهة الشرطة بالرابع من تموز الشهر القادم. |