"من جديد و" - Traduction Arabe en Portugais

    • de novo e
        
    • do zero
        
    Os judeus são muito interessados no perdão e como podemos recomeçar de novo e do princípio. TED اليهود مهتمون جدا بالتسامح وكيف يمكننا البدء من جديد و بنقاء
    Se perco este emprego recomeço tudo de novo e não tenho com quê... Open Subtitles ..لو فقدت هذه الوظيفة يجب أن أبدأ من جديد و أنا لا أملك شيء أبدأ به
    Começas de novo, e impedes-me de descobrir se há alguém na tua vida por quem farás alguma coisa. Open Subtitles تبدأ من جديد و لا تدعني أكتشف إن كان هناك في حياتك من تريد أن تفعل له شيء
    Queria que podéssemos começar de novo, e agora podemos. Open Subtitles انا اريد ان نكون قادرين على البدء من جديد و الآن نحن نستطيع
    Desculpa, recomecei do zero. Agora, a minha música é a minha vida. Open Subtitles أنا آسفة, لقد بدأت من جديد و الحياة هي موسيقاي الآن
    Iríamos começar do zero e tínhamos de mudar de nomes. Open Subtitles "قال أننا سنبدأ حياتنا من جديد و أن علينا تغيير أسمينا"
    Ok, tu sabes, vamos começar de novo e está a vontade para mentir desta vez. Open Subtitles حسنا اتعلم لنبدأ من جديد و اشعر بحرية لتكذب هذه المرة
    Lembrei-me como ela sabia o que queria e de como não tinha medo de falhar e tentar de novo e como encontrou o momento certo para dar um passo atrás e aprender. Open Subtitles اتذكر , كيف كانت تعلم ماذا ارادت و كيف كان لا تخاف من الفشل و المحاولة من جديد و كيف أخذت
    Podemos começar de novo e eu vou ser melhor. Open Subtitles نستطيع ان نبدأ من جديد و سأكون أفضل
    Se eu pensava que ia conhecer a minha mãe de novo e começar tudo outra vez, só que desta vez, sem a perspectiva da morte pela frente, que seria o pesadelo final, Open Subtitles الكابوس المطلق إذا ظننت بأني سأقابل والدتي مجدداً و أبدأ كل ذلك من جديد و لكن هذه المره بدون التطلع لإحتماليه الوفاة
    Sabes uma coisa? Vamos começar de novo e esquecer aquela história da esponja... Open Subtitles لنبدأ من جديد و ننسي كل ما حصل
    Acho que temos a oportunidade para começar de novo e desenvolver a nossa relação e... e... Open Subtitles أعتقد أنـّنا لدينا فرصةً هنا كي نبدأ من جديد و... ونطوّر علاقتنا،
    Agora o universo deu-me outra chance, se tu pensares, poderias realmente começar de novo, e fazer algo muito diferente, tu não considerarias? Open Subtitles والآن الكون يعطيني فرصة أخرى و إذا ما فكرت في أنهُ يمكنك البدء من جديد و فعل شيء مختلف تماماً ألن تضع الأمر حتى في إعتبارك؟
    Vês, agora eu posso começar de novo, e espero acabar como feliz como tu e, uh ... Open Subtitles أترين، الأن يمكنني أن أبدا من جديد ...و آمل ان ينتهي بي المطاف سعيدا مثلك انت و
    Toca-me de novo e mato-te! Open Subtitles إلمسني من جديد و سأقتلك بعدها
    Então ele está a recomeçar tudo do zero? Open Subtitles اذا فهو يبدأ من جديد و يمحي كل ما سبق
    Pensei no nosso plano para começar do zero e imaginei... Open Subtitles حسناً , لقد كنت أفكر في خطتنا , للبداية من جديد .... و أدركت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus