"من حديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ferro
        
    • de aço
        
    Ele governava o país com um punho de ferro. Quem se atrevesse a desafiar a sua autoridade era detido, torturado, preso ou até morto. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    E através de programas físicos e psicológicos de métodos rigorosos, o mestre da espionagem criou guerreiros de ferro absolutos e inquebráveis. Open Subtitles و بإستخدام الأسلوب النفسي و البدني المكسور الجاسوس العظيم قدّم محاربين من حديد لا شك فيهم و لا يقهرون.
    Actualmente possuído e dominado por dois miniditadores, que controlam a minha vida com uma mão de ferro, usando ainda fraldas. TED ممتلكٌ ومسَيطَرٌ عليه حالياً من قبل ديكتاتورين صغيرين واللذين يديران حياتي بقبضةٍ من حديد مرتديين حفاضات الهاغيز.
    Prende os amigos comprovados à tua alma com elos de aço... ma não te ponhas a serviço de qualquer novo camarada. Open Subtitles أصدقاؤك الذين اختبرتهم وجربتهم فتمسك بهم واربطهم بسلاسل من حديد ولا تكن سخيــا أكثر من اللازم
    Negro vulto sinistro Com garras de aço igual Open Subtitles عندما رأوا شخصا صنع قلبة من حديد تماما مثل الأجراس
    Para matar tal criatura seria necessário nervos de aço e uma bala. Open Subtitles قتل مثل هذا المخلوق يحتاج إلي أعصاب من حديد و ...
    D Ramsey dirigiu com uma mão de ferro, mas o filho dele não percebe nada. Open Subtitles الرجل الكبير كان يحكمها بيدٍ من حديد ولكن ولده لا يعلم كيف تدار
    O presente é assustador porque é irreversível, porque é de ferro. Open Subtitles الحاضر مرعب لأنه لا رجعة فيه، ولأنه من حديد
    A Polícia Estatal, dividida em zonas... paramilitares e governado com mão de ferro. Open Subtitles و أصبحت مصادر الغذاء و الموارد الطبيعية و النفط قليلة سيطرت دائرة شرطة مقسمة إلى مناطق عسكرية حازمة بقبضة من حديد
    Os estômago era de bronze, as pernas de ferro e os pés de barro. Foi atirada uma pedra. Open Subtitles البطن من برونز والأرجل من حديد والاقدام من حجر
    "Pai de família à maneira antiga. Governada com punho de ferro." Open Subtitles الرجل العائلى من الطراز القديم حكم بيد من حديد
    O julgamento de James Devlin começou hoje no tribunal estadual, perto da sua residência oficial, onde ele governou com punho de ferro durante o último ano. Open Subtitles محاكمة جيمس دفلين افتتحت اليوم في قاعة المحكمة الدولية ليست بعيدة عن مبنى المدينة هُنالك حيث استُبعد المحافظ بقبضة من حديد العام الماضي
    Um lado do objecto é feito de ferro e potássio. Open Subtitles جزء من الجسم الغريب مصنوع من حديد وبوتاسيوم
    Portas de ferro, janelas de ferro, grades de ferro... Open Subtitles أبواب من حديد، نوافذ من حديد سلاسل من حديد
    Mas na equipa do Campeonato de Física, eu governo com pulso de ferro. Open Subtitles لكن في فريق كرة الفيزياء هذا أنا أحكم بقبضة من حديد
    A mão de um Pindari é feita de aço. Open Subtitles يد البنداري ليست مثل أي يداً انما يد من حديد
    Todo o complexo está cercado por 2 metros de aço e betão armado. Open Subtitles مُرتاح جداً مجمع المباني محاط بأكمله بثمانية أقدام من حديد المطاوع, وسياج من الإسمنت
    Jake, o herói Abdominais de aço Open Subtitles â™ھ جايك البطل â™ھ â™ھ عضلاته من حديد â™ھ
    Deves ter porque está a atrair as minha nádegas de aço. Open Subtitles ) -ماذا؟ لابد أنه كذلك ، لأن مؤخرتي من حديد
    - A estrutura do edifício é de aço, mas está envolta em betão, por isso não deve haver problema. Open Subtitles - جسم المبنى مكون من حديد لكنه مغلف بالخرسانه اذا لابد ان نكون مطمئنين
    Não consegues magoar o homem de aço. Open Subtitles لا تستطيعٍ أن تؤذى رجلاً من حديد هيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus