| O terror da guerra civil atingiu o Chipre em Dezembro. | Open Subtitles | إن الرعب من حرب أهلية هز قبرص في ديسمبر. |
| Os americanos voltam para um país onde não houve bombardeamentos, um país com o dobro da riqueza que tinha no início da guerra. | Open Subtitles | عادت القوات الأمريكية لوطن لم تمس أراضيه قنابل الغارات أو قصف المدافع بلد خرج من حرب أكثر ثراءاً بمرتين منه عندما دخلها |
| Vamos estar a alguns cliques de uma guerra de ofertas. | Open Subtitles | ونكون بعدها على أميال قليلة من حرب مزايدة مارأيك؟ |
| de uma guerra para outra... a minha influência está sempre presente. | Open Subtitles | من حرب إلى أخرى، تأثير بلدي هو الحاضر دائما. |
| Até hoje, há contas na Suíça a ser identificadas que pertencem a oportunistas de guerra Nazis. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا، لا يزال يجري تحديد الحسابات المصرفية السويسرية التي تنتمي إلى المنتفعين من حرب النازيين. |
| São os poderosos robôs de Galáctica contra os robôs fracos de guerra das Estrelas. | Open Subtitles | أنها الروبتات العظيمة من مسلسل "حرب النجوم جلاكتيكا" ضد الروبتات المخنثة من "حرب النجوم" |
| E dependendo das condições a poeira seria bem pior... do que o sindroma da guerra do Golfo. | Open Subtitles | ثم يعتمد على الرياح في الانتشار الغبار الذري المتساقط سيكون اسوأ من حرب الخليج |
| Um rei filósofo que sobreviveu a uma guerra e passou o resto da sua vida a trabalhar pelo melhor para o seu povo. | Open Subtitles | الملك الفيلسوف ، الذي نجا من حرب وقضى بقية حياته يعمل على تحسين حياة شعبه |
| O meu castigo foi o meu filho ter voltado doente da guerra do Golfo. | Open Subtitles | حين رجع إبني مريضاً من حرب الخليج, كانت هذا عقابي. |
| Um enorme Banzai ressoa através do império para celebrar a versão japonesa da guerra relâmpago. | Open Subtitles | تردد صدى كلمات بنزاى خلال الامبراطوريه للاحتفال بالنسخه اليابانيه من حرب البرق |
| Procura veteranos da Primeira Guerra do Golfo, da guerra da Irlanda do Norte e da guerra das Malvinas. | Open Subtitles | قدامى المحاربين من حرب الخليج , إيرلندا الشمالية جزر فوكلاند إنه هناك في مكان ما |
| Angel de la Vida, eu tenho alguns anjos de Costa Gravan lá embaixo, para o homem que salvou o país deles da guerra civil. | Open Subtitles | ملاك الموت لجي فتيات في الأعلى من أجل الرجل الذي أنقذ البلد من حرب مدنية |
| O resto da sua vida com uma refugiada de uma guerra que toda a gente esqueceu? | Open Subtitles | ما تبقى من حياتك مع لاجئة من حرب نسيها الجميع؟ |
| Bem, lamento se todos pensam assim, mas eu fugi de uma guerra ilegal de agressão, que é combatida a mais de 9000 km das nossas costas. | Open Subtitles | أنا آسف أنكم شعرتم بهذه الطريقة لكنني إبتعدت من حرب عدائية غير شرعية التي تخاض على بعد 6000 ميل من شواطئنا |
| Eu estou a tentar defender a Nação de uma guerra alienígena. | Open Subtitles | أنا أحاول الدفاع عن الأمة من حرب الفضائيين |
| Vamos entrar numa fase sangrenta de uma guerra sangrenta, uma guerra sem quartel. | Open Subtitles | نحن سندخل في طور لعين من حرب لعينة لا رحمة ممنوحة أو مسلوبة |
| É um prisioneiro de guerra americano da primeira Guerra do Golfo, mas o que é relevante aqui é que está a usar na confissão o mesmo padrão discursivo da sua filha. | Open Subtitles | هو سجين أمريكي من حرب الخليج الأولى لكن ما يربطه هنا، أنه يستخدم... نفس نمط الخطاب في إعترافه الذي إستعملته إبنتكِ |
| Ouvi dizer que estão numa espécie de guerra no Twitter. | Open Subtitles | أسمع انكم كنتم في نوع من حرب تويتر |
| Recuso-me a integrar a máquina de guerra! | Open Subtitles | لن أكون جزءاً من حرب الآلات. |
| Condecorado na Guerra do Golfo, Mogadíscio. | Open Subtitles | حصل على بعض الاوسمه من حرب الخليج و مقديشيو |
| Conseguiram sobreviver a uma guerra mundial, depois ficam presos numa que não tem fim, e finalmente acabam com as suas próprias vidas. | Open Subtitles | تمكنوا من النجاة من حرب عالمية ، ثم يتورطون في حرب لا تنتهي و أخيرا ينتحرون |