Fui dos campos de arroz para o pinheiral. | Open Subtitles | كانت من حقل الأرز إلى بستان الصنوبر |
O sistema de controlo coloca-o perto dos campos de Danville. | Open Subtitles | قسم مكافحة سرقة السيّارات حدد موقعها في مكانٍ بالقرب من حقل (دانفيل). |
Bom trabalho, estranho dos campos de milho. | Open Subtitles | أحسنت أيها الغريب من حقل الذرة! |
- Queres me dizer porquê... que o Depto. de Assuntos Internos me tirou do Campo no meio de uma caçada? | Open Subtitles | أيمكن أن تخبرني لماذا تقوم وزارة الداخلية بجلبي من حقل عملي في منتصف المطاردة؟ |
Vimos o radar e as câmaras de segurança do Campo Lafayette de ontem à tarde. | Open Subtitles | لقد قمنا بسحب صور الرادار و كاميرات المراقبه من حقل لافاييتى من ظهر الأمس |
Deve ter algum tipo de campo de energia que abrange toda a nave e permite ao viajante literalmente voar pelo tempo. | Open Subtitles | أتوقع أنها تظهر نوعاً من حقل الطاقة ,شاملاً السفينة بأكملها لتسمح للمسافر بالعبور بشكل كامل عبر الوقت |
A última vez que ouvimos o Keith, foi pela frequência UNICOM do Campo Lafayette. | Open Subtitles | أتعلمون أخر مره تلقينا فيها شيئا من كيث كان على تردد المطار من حقل لافييتى الجوى |
Que estranho. O epicentro é perto do Campo de petróleo de Zorin. | Open Subtitles | هذا غريب "المركز بالقرب من حقل النفط الخاص "بزورين |
Tens uma espécie de campo de energia, um bloqueio, à tua volta. | Open Subtitles | إنكِ تملكين نوعاً من حقل الطاقة يقوم بتغطيتكِ. |