"من حقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • o direito de
        
    • me compete
        
    Fale. Creio ter o direito de saber onde esteve o meu marido. Open Subtitles تكلم يا كابتن بتلر من حقى أن أعرف أين كان زوجي
    Bem, porque acho que não tenho o direito de jogar com a vida da minha mãe, é por isso. Open Subtitles حسنا، لأنني لا أشعر انه من حقى المقامرة بحياة أمّي، هذا هو السبب
    Remar contra patinhar e tenho o direito de escolher. Open Subtitles أظن أنه إما التجديف أو الخوض فى الماء و من حقى الاختيار
    Sei que não me compete dizer isto, mas estás a desperdiçar uma óptima oportunidade. Open Subtitles أعرف أنه ليس من حقى أن أقول ذلك ولكنى أظن أنك تضيع فرصة كبيرة
    Não me compete a mim dizer. Open Subtitles ليس من حقى أن أتكلم فى هذا
    Sim, eu tento o direito de dizer agora novamente... não é o momento propício para falar sobre isso. Open Subtitles نعم من حقى أن أقول لا ليس هذا الوقت للخوض فى هذا
    - Não sei, ela não disse. E disse que não tenho o direito de perguntar. Open Subtitles لا اعلم , لم تقل تقول بأنه ليس من حقى السؤال
    Você acha que eu não tenho o direito de saber? Open Subtitles ألا تعتقدى إننى من حقى أن أعرف
    - Não tenho o direito de o matar. Open Subtitles ليس من حقى قتلك
    Acho que tenho o direito de saber. Open Subtitles اظن ان من حقى ان اعرف
    Penso que ganhei o direito de saber. Open Subtitles وأظن أنه من حقى أن أعلم ما هى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus