Fale. Creio ter o direito de saber onde esteve o meu marido. | Open Subtitles | تكلم يا كابتن بتلر من حقى أن أعرف أين كان زوجي |
Bem, porque acho que não tenho o direito de jogar com a vida da minha mãe, é por isso. | Open Subtitles | حسنا، لأنني لا أشعر انه من حقى المقامرة بحياة أمّي، هذا هو السبب |
Remar contra patinhar e tenho o direito de escolher. | Open Subtitles | أظن أنه إما التجديف أو الخوض فى الماء و من حقى الاختيار |
Sei que não me compete dizer isto, mas estás a desperdiçar uma óptima oportunidade. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من حقى أن أقول ذلك ولكنى أظن أنك تضيع فرصة كبيرة |
Não me compete a mim dizer. | Open Subtitles | ليس من حقى أن أتكلم فى هذا |
Sim, eu tento o direito de dizer agora novamente... não é o momento propício para falar sobre isso. | Open Subtitles | نعم من حقى أن أقول لا ليس هذا الوقت للخوض فى هذا |
- Não sei, ela não disse. E disse que não tenho o direito de perguntar. | Open Subtitles | لا اعلم , لم تقل تقول بأنه ليس من حقى السؤال |
Você acha que eu não tenho o direito de saber? | Open Subtitles | ألا تعتقدى إننى من حقى أن أعرف |
- Não tenho o direito de o matar. | Open Subtitles | ليس من حقى قتلك |
Acho que tenho o direito de saber. | Open Subtitles | اظن ان من حقى ان اعرف |
Penso que ganhei o direito de saber. | Open Subtitles | وأظن أنه من حقى أن أعلم ما هى |