"من حلمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • do meu sonho
        
    Há dez minutos, estava a esta distância do meu sonho. Open Subtitles انها هايلي قبل عشر دقائق كنت قريباً جدا من حلمي
    Isto é do meu sonho. Na noite em que fui ao teu quarto. Open Subtitles ،هذه من حلمي تلك الليلة .عندما أتيت إلى غرفتكَ
    Finalmente sei quem estendeu a mão e salvou-me do meu sonho. Open Subtitles أخيراً عرفت من جاء وأنقذني من حلمي
    Estão a ajudar-me a acordar do meu sonho delirante. Open Subtitles يساعدونني لكي أفيق من حلمي الرجعي السيء
    As cortinas vermelhas, Harry. do meu sonho. Open Subtitles ستائر حمراء، من حلمي
    Depois da tempestade, não podia dizer que a vida é bela, mas tudo pelo que eu mantive esperança foi de o rapaz Esquimó do meu sonho sair de uma destas portas e abraçar-me. Open Subtitles بعد العاصفة، لم أستطع القول أن الحياة جميلة ولكن كل ما تمنيته هو أن فتى الإسكيمو من حلمي... أن يأتي راكضاً من أحد هذه الأبواب ويعانقني...
    Eu trouxe isso do meu sonho. Open Subtitles لقد أتيت بهذا من حلمي
    Eu acordei do meu sonho Open Subtitles لقد استيقظ من حلمي التحدث معه...
    É o Espírito das Árvores do meu sonho. Open Subtitles هي روح الشجرة من حلمي
    A música do meu sonho. Open Subtitles .الموسيقى من حلمي
    - É do meu sonho. - Que amoroso. Open Subtitles إنها من حلمي - هذا جميل -
    Sinto tanto embaraço por ter sido tão barato ter passado da minha ideia para o meu implante que não me sinto apto a dizer quanto custou, porque desconfio que há tratamentos cirúrgicos standard, provavelmente nos EUA, que custam mais para um doente do que o custo de passar do meu sonho para a realidade. TED و أشعر بالاستحياء من تواضع تكلفتها ابتداءً من مرحلة بلورتها على شكل فكرة خاصةٍ بي، وصولاً إلى عملية زراعتها داخلي لدرجة أني غير مستعدٍ لإخباركم بتكلفتها. لأني أعلم أن هنالك علاجاتٍ جراحيةً معياريةً بشكلٍ مطلقٍ ربما في الولايات المتحدة و التي تكلف الكثير لمريض واحد مفرد أكثر من تكلفتنا التي ننفقها من أجل الانتقال من حلمي إلى واقعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus