"من حماية" - Traduction Arabe en Portugais

    • de proteger
        
    • proteger a
        
    • proteger o
        
    • proteger os
        
    • protecção de
        
    • que proteger
        
    • para proteger
        
    Aquele momento em que você deixou de proteger o seu país e o traiu. Open Subtitles اللحظه التي تحولت بها من حماية بلدك إلى خيانته.
    Como parte de proteger a sua identidade, a sua equipa teve que enterrá-la. Open Subtitles كجزء من حماية هويتك، فريقك توجب عليه دفنك
    Poderei proteger a nossa família da tempestade que a atingirá. Open Subtitles لأتمكن من حماية عائلتنا من العاصفة التي تريد أبتلاعها
    Como presidente, não há nada mais importante que proteger o povo. Open Subtitles كرئيس للبلاد فلا يوجد شئ أهم . من حماية المواطنين
    Se esta organização, incompetentes corruptos não podem proteger os nossos cidadãos, então que não nos impeçam de proteger-nos. Open Subtitles ان لم يكن باستطاعة هذه المنظمه الفاسده العاجزه لا يجب ان يمنعنا هذا من حماية أنفسنا
    Implorei-lhe que investisse e tornasse a protecção de testemunhas prioritária. Open Subtitles ترجّيتُه أن يصرف أموالا وأن يجعل من حماية الشهود أولويّةً
    Encobri-la é menos dispendioso do que proteger estas mulheres. Open Subtitles عدم أعلانها أقل تكلفة من حماية هؤلاء النساء
    Há coisas mais importantes para proteger do que outras. Open Subtitles بعض الأمور أكثر أهمية من حماية أمور أخرى
    Foste de proteger o Presidente, para andar às cegas com um robot com defeito? Open Subtitles أنت تحولتِ من حماية الرئيس لأن تركبي عن عمى مع إنسان ألى متعطل ؟
    E tem a sua própria missão de proteger a cidade? Open Subtitles وجعل من حماية هذه المدينة مهمته؟
    Quer fugir aos gritos por ter de proteger o irmão. Open Subtitles إنه يود الهروب من حماية أخيه
    Precisam de mim aqui para proteger Kandor. Tens de proteger o cristal. Open Subtitles لابد لي من حماية (كاندور) أنت يجب أن تحمي البلورة
    E isto é maravilhoso, porque ajuda a proteger a nossa privacidade, e a privacidade é a fundação de uma sociedade livre. TED وهذا شيء رائع. لأنه يمكننا أيضاً من حماية خصوصيتنا، والخصوصية هي أساس أي مجتمع حر.
    Tive de me proteger a mim próprio dos vossos argumentos contra tudo. Open Subtitles كان لابد من حماية نفسي للتعامل مع أي خطأ من الممكن أن يحدث
    Não conseguiu proteger o filho, como vai proteger o país? Open Subtitles لم يتمكن من حماية ابنه، سوف هوفف حماية البلاد.
    Coloquei-te no ventre da tua mãe para ter a certeza que eras enviada de volta naquela bola de luz, para que pudesses proteger o mundo dos 4400. Open Subtitles وو ضعتك فى رحم أمك لأتأكد من عودتك فى هذه الكرة الضوئية لتتمكنى من حماية العالم من الـ 4400
    Para melhor proteger os teus ossos de danos adicionais. Open Subtitles أفضل من حماية عظامك من المزيد من الأضرار
    E a tua levou a tua família inteira para dez anos no programa de protecção de Testemunhas! Open Subtitles وحصلت عائلتك بأكملها على 10سنوات من حماية الشهود
    Podes fazer alguma coisa para proteger os sem-abrigo? Open Subtitles أهناك إجراءات أخرى تمكّنك من حماية المشرّدين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus