Aquele momento em que você deixou de proteger o seu país e o traiu. | Open Subtitles | اللحظه التي تحولت بها من حماية بلدك إلى خيانته. |
Como parte de proteger a sua identidade, a sua equipa teve que enterrá-la. | Open Subtitles | كجزء من حماية هويتك، فريقك توجب عليه دفنك |
Poderei proteger a nossa família da tempestade que a atingirá. | Open Subtitles | لأتمكن من حماية عائلتنا من العاصفة التي تريد أبتلاعها |
Como presidente, não há nada mais importante que proteger o povo. | Open Subtitles | كرئيس للبلاد فلا يوجد شئ أهم . من حماية المواطنين |
Se esta organização, incompetentes corruptos não podem proteger os nossos cidadãos, então que não nos impeçam de proteger-nos. | Open Subtitles | ان لم يكن باستطاعة هذه المنظمه الفاسده العاجزه لا يجب ان يمنعنا هذا من حماية أنفسنا |
Implorei-lhe que investisse e tornasse a protecção de testemunhas prioritária. | Open Subtitles | ترجّيتُه أن يصرف أموالا وأن يجعل من حماية الشهود أولويّةً |
Encobri-la é menos dispendioso do que proteger estas mulheres. | Open Subtitles | عدم أعلانها أقل تكلفة من حماية هؤلاء النساء |
Há coisas mais importantes para proteger do que outras. | Open Subtitles | بعض الأمور أكثر أهمية من حماية أمور أخرى |
Foste de proteger o Presidente, para andar às cegas com um robot com defeito? | Open Subtitles | أنت تحولتِ من حماية الرئيس لأن تركبي عن عمى مع إنسان ألى متعطل ؟ |
E tem a sua própria missão de proteger a cidade? | Open Subtitles | وجعل من حماية هذه المدينة مهمته؟ |
Quer fugir aos gritos por ter de proteger o irmão. | Open Subtitles | إنه يود الهروب من حماية أخيه |
Precisam de mim aqui para proteger Kandor. Tens de proteger o cristal. | Open Subtitles | لابد لي من حماية (كاندور) أنت يجب أن تحمي البلورة |
E isto é maravilhoso, porque ajuda a proteger a nossa privacidade, e a privacidade é a fundação de uma sociedade livre. | TED | وهذا شيء رائع. لأنه يمكننا أيضاً من حماية خصوصيتنا، والخصوصية هي أساس أي مجتمع حر. |
Tive de me proteger a mim próprio dos vossos argumentos contra tudo. | Open Subtitles | كان لابد من حماية نفسي للتعامل مع أي خطأ من الممكن أن يحدث |
Não conseguiu proteger o filho, como vai proteger o país? | Open Subtitles | لم يتمكن من حماية ابنه، سوف هوفف حماية البلاد. |
Coloquei-te no ventre da tua mãe para ter a certeza que eras enviada de volta naquela bola de luz, para que pudesses proteger o mundo dos 4400. | Open Subtitles | وو ضعتك فى رحم أمك لأتأكد من عودتك فى هذه الكرة الضوئية لتتمكنى من حماية العالم من الـ 4400 |
Para melhor proteger os teus ossos de danos adicionais. | Open Subtitles | أفضل من حماية عظامك من المزيد من الأضرار |
E a tua levou a tua família inteira para dez anos no programa de protecção de Testemunhas! | Open Subtitles | وحصلت عائلتك بأكملها على 10سنوات من حماية الشهود |
Podes fazer alguma coisa para proteger os sem-abrigo? | Open Subtitles | أهناك إجراءات أخرى تمكّنك من حماية المشرّدين ؟ |