"من حيث أتيتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • por onde vieram
        
    • para onde vieram
        
    • sítio de onde vieram
        
    • pelo caminho de onde vieram
        
    Cá para mim esta guerra acaba muito mais depressa se vocês voltarem por onde vieram e nos deixarem combater a nós. Open Subtitles هذه الحرب يمكن ان تنتهي في وقت أقل إذا استدرتم و عدتم من حيث أتيتم و تركتونا نذهب بدلا منكم إلى حيث القتال الحقيقي
    - É melhor irem por onde vieram. - Sim! Open Subtitles -من الأفضل أن تذهبوا من حيث أتيتم .
    - Voltem para onde vieram! Open Subtitles -إرجعوا من حيث أتيتم -تباً لكم ايها الغُرباء
    Aliás! Vou ver este tal de Farquaad agora mesmo... Para vos tirar daqui e mandar-vos de volta para onde vieram. Open Subtitles في الواقع، سأذهب لرؤية (فاركواد) هذا الان وابتعدوا عن أرضي وعودوا من حيث أتيتم
    Vão regressar para o sítio de onde vieram. Open Subtitles .ستعودون من حيث أتيتم
    Então, voltem para o sítio de onde vieram. Open Subtitles -لذلك عودوا من حيث أتيتم
    Fico com a moto do vosso amigo. Vão-se pôr a caminho, pelo caminho de onde vieram, percebido? Open Subtitles أنتم لا تسمعونني , سآخذ دراجة صديقكم و أنتم ستعودون من حيث أتيتم, أتفهمون ؟
    É melhor fugirem pelo caminho de onde vieram e se fosse a vocês não parava enquanto não visse algo familiar. Open Subtitles والأفضل أن تسرعا عائدين من حيث أتيتم ولن أتوقف حتى أرى شيئاَ مألوفاَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus