"من خدمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos Serviços
        
    • Serviço de
        
    • do Serviço
        
    • Departamento da
        
    Ninguém dos Serviços Infantis a viu? Open Subtitles انتظر , انتظر , انتظر. هل رآها أي شخص من خدمات الأطفال؟
    E o diretor dos Serviços de informação das Nações Unidas já sabia de tudo. Open Subtitles والمدير من خدمات معلومات الأمم المتحدة . . يعلم كل شيء عنه . .
    Isso deve dar-lhe alguns minutos de atenção por parte dos Serviços governamentais. Open Subtitles مما اكسبه بضع دقائق من خدمات الحكومة
    Não há mais telefone, mais nenhum Serviço de quarto, mais nenhum duche. Open Subtitles لا مزيد من المكالمات ، لامزيد من خدمات الغرف لا مزيد من الإستحمام
    Há um representante vindo do Serviço de Crianças, e ela vai falar consigo sobre várias opções... Open Subtitles هناك ممثلة من خدمات الطفولة وسوف تتحدث معك بشأن خيارات أخرى
    Deves ser a Astrid. Sou a Sra. Martinez do Serviço Infantil, estou aqui para levar-te. Open Subtitles هل يجب أن ارسل الآنسة مارتينز من خدمات الأطفال لإلتقاطك.
    Sabine Lommers, Departamento da Saúde e dos Recursos Humanos. Open Subtitles (سابين لومرز). من خدمات الصحّة والإنسان.
    - Porque foi despedido dos Serviços Infantis? Open Subtitles لماذا طردت من خدمات الأطفال؟
    McGee, liga para o Fletcher dos Serviços Tecnológicos, e diz-lhe que vou falar com ele. Open Subtitles "جمهورية تركيا" (ماكغي)، إتصل بـ(فليتشر) من خدمات التكنولوجيا، قل له أني في طريقي لرؤيته.
    Eis um dado: Cerca de 1,4% de toda a superfície da Terra alberga 40% das espécies das plantas superiores, e 35% das espécies de vertebrados. Estes 1,4% representam os 25 pontos quentes da biodiversidade no mundo. Estes 1,4% de toda a superfície da terra já forneceram 35% dos Serviços de ecossistema de que dependem as pessoas vulneráveis. TED وهذه بعض البيانات: %1.4 من سطح الأرض هو موطن ل 40% من النباتات المرتفعة %35 من الأنواع الفقارية، وتمثل نسبة %1.4 25 منطقة ذات تنوع بيولوجي بالعالم، وهذه النسبة من سطح الأرض تقدم لنا 35% من خدمات النظام البيئي التي تعتمد عليها الفئات الضعيفة.
    Davis Lamond dos Serviços Juvenis. Open Subtitles (ديفيز لاموند) من خدمات الأحداث؟
    Se estivéssemos num quarto de hotel e pudesse pedir uma coisa do Serviço de quartos, pedia bolo de chocolate, morangos ou mel quente? Open Subtitles لو كُنا بغرفة الفندق و كانَ لكِ أن تطلبى شيءً من خدمات الغرف. أستكونكعكةالشيكولاتة،أم مخفوقالفراولة، أم العسل الدافيء؟
    Não serás roubado pelos serviços de streaming, porque não precisarás deles. O catálogo da Empire vai ser o seu próprio Serviço de streaming, uma parceria conjunta com os nossos artistas. Open Subtitles لن يتم سرقتك من خدمات البث , لأنك لن تحتاج اليها فهرس الامبراطوريه سيكون هو خدمة البث الخاص بها
    Se já estás cansada do Serviço de quarto de hotel, o que te parece pasta de trufa caseira? Open Subtitles عندما تكتفين من خدمات الغرف كيف سيبدو لك طبق من الباستا المعد منزلياً؟
    Ou, poderíamos pedir Serviço de quarto. Open Subtitles او بأمكاننا الطلب من خدمات الغرف.
    Elas são dum Serviço de acompanhantes que são especializadas em "Gyaru". Open Subtitles أنهن من خدمات المرافقة متخصصة في غايرو
    Sabine Lommers, Departamento da Saúde e dos Recursos Humanos. Open Subtitles (سابين لومرز)، من خدمات الصحّة وحقوق الإنسان.
    Sabine Lommers, Departamento da Saúde e dos Recursos Humanos. Open Subtitles (سابين لومرز). من خدمات الصحّة والإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus