"من خرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • quem saiu
        
    • quem veio
        
    Adivinha quem saiu da prisão nem um dia mais cedo por bom comportamento? Open Subtitles خمن من خرج من السجن مبكرا بيوم لحسن السلوك.
    Vejam só quem saiu do quarto após cinco dias. Estás viva. Open Subtitles ياللهول, أنظروا من خرج من غرفته أخيراً , بعد خمس ايام
    Pensem por cinco minutos, descubram quem saiu do Conselho, pois eu garanto-vos, eles voltaram ao sector privado, e estão no mercado. Open Subtitles امضوا خمس دقائق تحققوا .. من خرج من المجلس الطبي مؤخراً
    Vejam quem veio apanhar ar. Open Subtitles انظروا من خرج لاستنشاق الهواء.
    Olhem só quem veio brincar. Open Subtitles أنظروا من خرج ليلعب
    Sorte a tua que fui eu quem saiu do restaurante. Open Subtitles من حظكِ أنني أنا من خرج من ذلك المطعم
    Adivinha quem saiu da lista de espera de Princeton! Open Subtitles خمّني من خرج من قائمة الإنتظار لجامعة (برينستون)!
    Adivinha quem saiu da lista de espera da Princeton? Open Subtitles خمّني من خرج من قائمة الإنتظار لجامعة (برينستون)!
    Bem, olha quem saiu do esconderijo. Open Subtitles ... حسنا ً . أنظروا من خرج من مخبئه
    Olha quem saiu da toca! Open Subtitles . أنظروا من خرج من مخبئه
    Vejam só quem saiu da caverna. Open Subtitles انظروا من خرج من كهفه
    Vejam só quem saiu da prisão. Open Subtitles إنظروا من خرج من السجن...
    quem saiu primeiro, o Paul? Open Subtitles من خرج أولاً؟ ، (بول)؟
    Olha quem saiu de casa. Open Subtitles إنظروا من خرج من منزله !
    quem veio cá fora dizer a toda a gente? Open Subtitles ‫من خرج وأخبر الجميع؟
    Ora vejam, quem veio apanhar um pouco de ar... Open Subtitles -انظروا، من خرج للهواء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus