Há alguma coisa errada em querer pôr um traficante de armas preso? Não. | Open Subtitles | هل من خطب في الرغبة في إيقاف عمل تاجر للأسلحة؟ |
- não vá acontecer algo - Acho que tens alguma coisa errada. | Open Subtitles | فقط في حالة اعتقد انك تعاني من خطب ما |
Alguma coisa errada? | Open Subtitles | هل هناك من خطب ؟ |
Sinto-me culpada e triste comigo mesma, em vez de pensar que há algo de errado com o quadro, penso que há algo de errado comigo. | TED | أحس بالذنب وعدم الرضى عن نفسي بدلاً من أن افكر بأن هناك شيئاً غير مرض باللوحة أفكر بأنني أعاني من خطب ما |
Não digo que houvesse algo de errado em mim, mas também não sou especial. | Open Subtitles | ليس لأنّي أعاني من خطب ما، لكنّي لم أكن مميزاً أيضاً. |
Não há nada de mal com a erva daninha. É apenas um mau nome. | Open Subtitles | ما من خطب في الحشيش، إسمه كريه وحسب |
Não se passa nada. Está tudo bem. | Open Subtitles | لا، ما من خطب كل شيئ بخير |
- passa-se alguma coisa? | Open Subtitles | بأن تغادروا المكتب من فضلكم هل من خطب ما؟ لاسيدي |
Alguma coisa errada, rapaz? | Open Subtitles | هل من خطب يا فتى ؟ |
- Bruce, é Genevieve. Ginny, passa-se alguma coisa errada? | Open Subtitles | بروس أنا جونيفيف- جيني ، هل من خطب ؟ |
Há alguma coisa errada contigo?" | TED | أقصد، هل تعاني من خطب ما؟" |
Alguma coisa errada? | Open Subtitles | هل من خطب ما؟ |
Alguma coisa errada, McGee? | Open Subtitles | هل من خطب يا (ماغي)؟ |
Não, não estou a dizer que há algo de errado com qualquer outra cidade. | Open Subtitles | لا , لا لم أقل هناك من خطب في المدن الأخرى |
Lê isso, e diz-me que não há nada de errado. | Open Subtitles | اقرأ هذا وأخبرني أنه ما من خطب. |
Tinha alguma coisa de errado com ela. | Open Subtitles | كانت تعاني من خطب ما كانت تعاني من مرض ما... |
Até parece que algo de errado se passa contigo. | Open Subtitles | ذلك يجعلك وكأنك تعاني من خطب ما |
Há algo de errado, FairchiId? | Open Subtitles | هل من خطب يافيرتشايلد؟ |