"من داخلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de dentro de mim
        
    • do meu interior
        
    Gostaria que tivesse dado mais trabalho, porque brotou de dentro de mim. Open Subtitles في الواقع كنتٌ أتمنى لو عملتُ عليهِ أكثر لانهُ نبع من داخلي
    Detesto essa parte de mim, tanto... que às vezes desejo poder abrir as veias e drenar o Mal de dentro de mim. Open Subtitles كرهت ذلك الجزء من نفسي , كثيراً أحياناً أتمنى فتح شراييني وأستنزف الشر من داخلي
    Tens de tirar esta coisa de dentro de mim. Open Subtitles يجب أن تخرج هذا الشيء من داخلي
    Dê a ordem para tirarem esta coisa maldita de dentro de mim! Open Subtitles أعطهم الأمر لينتزعوا هذا الشيء من داخلي
    Então, deixei a droga e aprendi a domar essa loucura a partir do meu interior até que, finalmente, conseguia andar de dia na rua. Open Subtitles لذا توقفتُ عن تعاطي المخدرات وتعلّمتُ أن أروّض رغباتي هذه من داخلي حتى استطعتُ أخيراً السير في ضوء الشمس
    Sou um hospedeiro voluntário e não terás luta do meu interior. Open Subtitles أنا مضيف جاهز ولن تحصل على مقاومة من داخلي!
    Tiraram os bebés de dentro de mim. Open Subtitles لقد أخذتم أطفالي من داخلي. بويضاتكِ.
    Estava a dar à luz, mas, em vez de uma criança, um rio de água verteu de dentro de mim. Open Subtitles كنت الد ...لكن بدلاً عن ولادتي لطفل نهر من الماء أندحر من داخلي
    Mais "de dentro" de mim. Open Subtitles الأمر أكثر من داخلي
    Ele tirou alguma coisa de dentro de mim. Open Subtitles أنه أخذ شيء من داخلي.
    Ele tirou qualquer coisa de dentro de mim. Open Subtitles لقد أخذ شيئاً من داخلي.
    Tiraram os meus bebés de dentro de mim. Open Subtitles لقد أخذتم أطفالي من داخلي.
    Saia de dentro de mim, Wanda Grubwort. Open Subtitles اخرجي من داخلي يا (واندا غرابورت)
    Porque depois do meu divórcio, parecia que me tinham arrancado tudo de dentro de mim. Open Subtitles أعني، هل أحوالك جيّدة ؟ لأنّه بعد طلاقي أنا و(اريزونا) شعرتُ كأنّ شيئاً من داخلي قد أنتُزِعَ منّي لا، أنا، أنا أعني، نعم، لقد كان شيئاً فظيعاً
    de dentro de mim. Open Subtitles ـ من داخلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus