"من دماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • do sangue do
        
    • de sangue
        
    • sangue de
        
    • do sangue da
        
    • do sangue dos
        
    • sangue que
        
    • o sangue do
        
    • muito sangue
        
    • sangue do nosso
        
    Não, eu queria dizer que me sinto estranho por causa do sangue do demónio. Open Subtitles كلا, عنيت أننى أشعر بالغرابة من دماء هذا الشيطان
    Temos um problema, tudo o que eu encontrei até agora foram análises do sangue do Bruce. Open Subtitles لدينا مشكلة , كل ما وجدته بعض عينات من دماء بروس المهجنة
    Revistámos o quarto de Kane, na universidade, e encontrámos um frasquinho com uma amostra de sangue do Jason. Open Subtitles فتشنا غرفه كين في المعسكر ووجدنا قنينه بها عينه من دماء جيسون
    Sim, ele estava a testar um novo bronzeador à base de sangue. Open Subtitles أجل كان يختبر سائل جسد جديد من دماء البشر
    Cada bloco de granito está cimentado com o sangue de muitos homens. Open Subtitles كل كتلة جرانيت بي بها أسمنت من دماء رجالي
    Ele pode ter apanhado uma infecção bacteriana através do sangue da vítima. Open Subtitles ربما أصيب بعدوى بكتيرية من دماء الضحية
    Depois, a partir de tecidos ou do sangue dos pacientes, medimos a massa dos metabólitos e descobrimos as massas que são alteradas na doença. TED بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما.
    Consegui da polícia uma amostra do sangue do criminoso. Open Subtitles حصلت على عيّنة من دماء المُعتدي من قسم الشرطة
    Preciso de uma centrifugadora de alta velocidade para separar o anticorpo do sangue do furão. Open Subtitles أحتاج لجهاز طرد عالي السرعة لفصل الأجسام المضادة من دماء النمس.
    do sangue do Senhor, ela nascerá de novo. Open Subtitles من دماء المولى الذي سيعيدها ثانية
    Tens de beber um pouco do sangue do ajudante. Open Subtitles أنتَ بحاجة لشرب بعضٌ من دماء الشرطيّ.
    Tiveste de deixar duas crianças na poça de sangue da própria mãe? Open Subtitles أكان عليك أن تترك صبيين صغيرين يسبحان في بركة من دماء أمّهما؟
    Tinhas de deixar duas crianças na poça de sangue da própria mãe? Open Subtitles أكان عليك أن تترك صبيين صغيرين يسبحان في بركة من دماء أمّهما؟
    Na última semana bebi quase três litros de sangue humano. Open Subtitles في الأسبوع الماضي, شربت حوالي 6 مكاييل من دماء البشر
    Mas os esforços dos envolvidos não foram em vão, pois uma nova capacidade de desencadear a guerra nasceu do sangue de uma das vítimas. Open Subtitles لكنّ جهود أولئك المنخرطين لم تذهب سدًى.. لأنّ قدرة جديدة على شنّ الحروب قد وُلدت من دماء أحد ضحاياهم.
    O manto recebe o poder do sangue de feiticeiro que corre nas suas veias. Open Subtitles تلكَ العباءات تسحب القوى من دماء العرافينالتىتجريبعروقهم.
    Então, vamos curá-los com sangue de vampiro. Open Subtitles لذلك نعالجهم بقليل من دماء مصّاصي الدماء.
    Engraçado, pois achamos uma pegada de botas no beco, perto do sangue da Anne, com a mesma sola das botas que está a usar agora. Open Subtitles هذا مُضحك، لأننا وجدنا آثار حذاء في الزقاق قرب بركةٍ من دماء (آن) مثل الحذاء الذي ترتديه الآن.
    Muito do sangue dos nossos antepassados foi derramado para exterminar estes vermes. Open Subtitles الكثير من دماء أجدادنا تم سفكها لإبادة هذه المخلوقات
    O teu coração ainda bate, a lutar para bombear qualquer sangue que tenha restado. Open Subtitles قلبكَ لازال ينبض، مكافحاً بضخ أيّما بقي بداخلكَ من دماء.
    Toda a minha pesquisa aponta... que " A Sede" seja feita com o sangue do vampiro Mestre. Open Subtitles ابحاثي تقول ان العطش مصنوع من دماء زعيم مصاصين الدماء
    Talvez seja por ter perdido muito sangue mas estou esfomeada. Open Subtitles ربما بسبب ما فقدته من دماء .. لكني اتضور جوعاً
    ...precisamos tirar pelo menos 25 mililitros dele sangue do nosso amigo por dólares, alguém se oferece? Open Subtitles نريد ان نسحب علي الاقل 25سم مكعب من دماء صديقنا للبدايه أي متطوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus