"من ذا الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem é que
        
    Quem é que deixa um manequim a vêr TV? Open Subtitles من ذا الذي يترك دمية لمشاهدة التلفزيون ؟
    Quem é que quer ir jantar sozinho? Open Subtitles و من ذا الذي يرغب في الذهاب إلى الحانة بمفرده؟
    Quem é que está a enviar-nos imagens antigas de vigilância? Open Subtitles من ذا الذي يبثّ لنا تسجيل مراقبة يعود لعام مضى؟
    Quem é que disse que é uma oportunidade única? Open Subtitles من ذا الذي قال أن الفرصة لا تلوح إلّا مرّة واحدة؟
    Quem é que põe nome nas coisas que deixa em casa da namorada? Open Subtitles من ذا الذي يكتب اسمه على شيء ما ثم يتركه بمنزل صديقته؟
    Quem é que conseguiria aprender a amar um Monstro? Open Subtitles لا نه من ذا الذي يمكن أن يحب وحــــــــــــش!
    Meu Deus, Quem é que se incomoda com o romeno? Open Subtitles من ذا الذي سيجهد نفسه بتعلم الرومانية ؟
    E Quem é que compra um carro no Dia de Graças? Open Subtitles من ذا الذي يشتري سيارة يوم العيد؟
    Então Quem é que nos vai safar desta? Open Subtitles إذا من ذا الذي سيخرجنا من هنا؟
    Quem é que vai ao Nagamaki antes do baile? Open Subtitles من ذا الذي يذهب إلى "ناغاماكي" قبل حفل التخرج؟
    Quem é que tu desejas contactar? Open Subtitles من ذا الذي تريدين الوصول إلى روحه ؟
    Quem é que é homem suficiente para perfurar o "Cinto de Castidade de Aço"? Open Subtitles من ذا الذي سيمزق حزام العفة الحديدي؟
    Quem é que anda a enganar o Dre, meu? Open Subtitles من ذا الذي يخون دري،يا رجل؟
    "Quem é que gosta disto?" Pensei eu. Open Subtitles كنت أفكر من ذا الذي يستمتع به
    Quem é que amas, Audrey? Open Subtitles . " من ذا الذي تحبينه , " اودري
    Quem é que estás a ver? Open Subtitles من ذا الذي رأيته ؟
    - Quem? Quem é que fica desconfiado? Open Subtitles من ذا الذي سيعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus