"من ذلك الباب" - Traduction Arabe en Portugais

    • por aquela porta
        
    • por essa porta
        
    • pela porta
        
    • naquela porta
        
    Querida, a maioria delas sai por aquela porta às 10:30, a chorar. Open Subtitles ياعزيزتي، معظمهن يخرجن من ذلك الباب الساعة 1: 30 وهن يبكن
    Se sais por aquela porta, não dormirás aqui esta noite. Open Subtitles إذ خرجت من ذلك الباب فلن تنام هنا الليلة
    Podes sair por aquela porta e chumbar a esta disciplina e arriscares. Open Subtitles تستطيع الخروج من ذلك الباب والرسوب في هذه المادة وجرب فرصتك
    Te darei dois segundos para que saias por essa porta. Open Subtitles إنني سأعطيك ثانيتين كي تخرج مؤخرتك من ذلك الباب
    Dá-me uma razão para eu não sair por aquela porta sozinha, já! Open Subtitles أعطنى سبب واحد يمنعنى من الخروج من ذلك الباب بنفسى الاَن
    Está bem. Quem quer que entre por aquela porta, eu quero saber. Open Subtitles حسنا أي شخص يدخل من ذلك الباب أريد أن أعرف عنه
    Mas vou sair por aquela porta com os curativos e só vai conseguir impedir puxando o gatilho. Open Subtitles ولكنني سأخرج من ذلك الباب مع هذه الضمادات والطريقة الوحيدة لإيقافي هي بسحب ذلك الزناد
    Só têm de sair por aquela porta já e impedir que os romanos o preguem! Open Subtitles كُل ما يجب فعله هو الخروج من ذلك الباب الان ومحاولة منع الرومان من تسميره على صليب
    Quero que saias por aquela porta, subas para a bicicleta e pedales depressa. Open Subtitles والآن أريدُ منكِ أن تخرجي من ذلك الباب وتمضي في حال سبيلكِ مسرعةً كالجحيم
    Quem entrar por aquela porta, leva 2 no peito e 1 na cabeça. Open Subtitles أي شخص يدخل من ذلك الباب أطلق عليه رصاصتان في صدره ورصاصة في رأسه
    À minha ordem, executem. O último homem de pé, sai por aquela porta. Open Subtitles نفذ على قيادتي آخر رجل صامد سيخرج من ذلك الباب
    Podia levantar-me, arrancar o teu crânio da medula, irromper por aquela porta e matar o guarda em menos tempo do que levei a descrever-te isto. Open Subtitles يمكنني الوقوف علي قدمي ..امزق جمجمتك من عمودك الفقري اخرج من ذلك الباب
    Se quiseres assistir, podes entrar por aquela porta. Open Subtitles إذا أردت أن تلقي نظرة، يمكنك الدخول من ذلك الباب.
    Vou-te partir a cabeça, se não saíres já por aquela porta! Open Subtitles سأضربك على رأسك إن لم تغادر من ذلك الباب فوراً!
    Vai sair por aquela porta e vai ser rasgado inteiro, e então o seu orgulho vai trazê-los direto para nós. Open Subtitles ، ستخرج من ذلك الباب ، وستمزق الى قطع وبعد ذلك ، كبرياؤك المقيد بالجحيم سيحضرهم ليقضوا على بقيتنا
    Os alunos que saírem por aquela porta, chumbam nesta disciplina. Open Subtitles أي طالب يخرج من ذلك الباب سيرسب في هذا الربع من السنة
    Sabia que antes de entrar por aquela porta, que queria voltar para o Iraque. Open Subtitles لقد علمت , قبل دخولك من ذلك الباب بأنك عائد إلى العراق
    Pareceu apenas o outro dia, quando vocês dois entraram por essa porta. Open Subtitles يبدو كما لو أنّه يوم البارحة قد دخلتما من ذلك الباب.
    Acho que não vai entrar por essa porta tão cedo. Open Subtitles من المُستبعدِ أن يدخل من ذلك الباب في أيّ وقتٍ قريب
    Olhe, se saíres por essa porta agora, com as mãos levantadas, Open Subtitles اسمع، إذا خرجتَ من ذلك الباب الآن، ويدكَ مرفوعتين
    Sentiriam orgulho, se te desculpasse no momento que tu entraste pela porta. Open Subtitles كانوا سيكونون فخورين بي ان اعتذرت لك لحظة خروجك من ذلك الباب
    O Servidor principal está com duas luzes sobre ele, eu aparecerei naquela porta. Open Subtitles الجهاز الرئيسى على بعد شباكين للأعلى سآتى من ذلك الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus