Mas estou melhor do que antes quando tudo era um segredo. | Open Subtitles | ولكنني أفضل من ذي قبل عندما كان كل شيء سريا |
Mas, claro, isso só lhes dá um alívio temporário porque elas voltam a crescer, mais agressivas do que antes. | TED | لكن هذا يعطيهن راحة مؤقتة، لأنها تصبح أكثر إيلامًا من ذي قبل. |
Mas se passarmos esse ponto de rotura, ele muda e torna-se mil vezes menos viscoso do que antes. | TED | لكن بمجرد أن تصل إلى نقطة الانكسار، ستتغير التروس لتصبح أرق ألف مرة عن ماكان عليه من ذي قبل. |
e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. | TED | وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل. |
Vejo que agora está envolvido em medicina ilegal mais do que nunca. | Open Subtitles | ارى انك متورط في الأدويه غير القانونيه أكثر من ذي قبل |
Então, precisam do nosso dinheiro mais do que nunca. | Open Subtitles | حسناً، يحتاجون نقودنا أكثر من ذي قبل إذاً |
Só precisam de outra oportunidade, elas querem que alguém lhes dê uma nova oportunidade, não apenas para reconstruir, mas para construir melhor do que antes. | TED | إنهم يريدون فرصةً ثانيةً فقط، يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد، لا لإعادة البناء فقط، لكن لبناء أفضل من ذي قبل. |
Pedaços de gelo caem ao mar trinta vezes mais depressa do que antes. | Open Subtitles | تقع أجزاءٌ من الجليد في المحيط أسرع بثلاثين مرة من ذي قبل |
Quando partimos ossos, eles crescem mais largos e mais fortes do que antes, por isso aparecem mais brilhantes, aos raios X. | Open Subtitles | عندما تكسر عظماً فهو يعود للنمو أكثر سماكةً وقوةً من ذي قبل |
Não vou dizer que o ambiente estava bom, mas estava melhor do que antes. | Open Subtitles | لن أقول بأن المزاج كان جيداً لكنه كان أفضل من ذي قبل |
Pelo que ouvi, está um pesadelo, pior do que antes. | Open Subtitles | مما سمت إنه كابوس مرعب أسوأمما كان من ذي قبل |
Para sermos melhores do que antes. | Open Subtitles | لنعيش بين البشر، مختلفين، وأفضل من ذي قبل. |
Ainda está mais linda do que antes. Não achas? | Open Subtitles | إنها حتى أجمل من ذي قبل ألا توافقني في هذا ؟ |
Na verdade, elas têm agora mais controlo sobre a perda de controlo do que nunca. | TED | في الواقع، لديهم المزيد من السيطرة و ليس فقدان السيطرة أكثر من ذي قبل. |
Hoje, milhões de cidadãos têm mais ferramentas, mais acesso à informação, maior capacidade de influência do que nunca. | TED | اليوم ملايين المواطنين لديهم أدوات أكثر. وإمكانات أكبر للوصول للمعلومات. قدرة أكبر على التأثير أكثر بكثير من ذي قبل. |
Acredito que ver a Terra desta perspetiva geral é mais importante agora do que nunca. | TED | أعتقد أن شكل الأرض من منظور كلي آخر هو الأهم الآن أكثر من ذي قبل. |
E o meu portátil corre mais lento, de forma menos fiável e menos agradável do que nunca. | TED | ويعمل حاسوبي المحمول بشكل أبطأ، وباستقرار أقل ودماثة أقل من ذي قبل. |
Atualmente um porta-contentores pode transportar 150 000 toneladas. Pode ser manobrado com uma tripulação mais pequena, e descarregado mais depressa do que nunca. | TED | أما اليوم فإن سفينة الحاويات تستطيع أن تحمل مئة وخمسون ألف طن . يمكن أن تعمل بطاقم أصغر، وتُفرّغ أسرع من ذي قبل. |
Após a passagem do furacão Lucy precisamos dele mais do que nunca. | Open Subtitles | و في حالة قلة حيلتنا مع الإعصار لوسي فإننا نحتاجة أكثر من ذي قبل |
Poupe as forças, minha rainha. O seu povo precisa de si mais do que nunca. | Open Subtitles | وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل |
Esta é uma infeção que está chegar a pessoas que nunca antes foram expostas a este vírus. | TED | هذه هي العدوى التي تصيب البشر الذين لم يتعرضوا أبدًا لهذا الفيروس من ذي قبل. |