Até pisar um mosquito poderia criar uma reacção em cadeia que alteraria o presente. | Open Subtitles | حتى الدعس على بعوضة يمكن أن يخلق سلسلة من ردود الفعل التي ستغير الحاضر.. |
Os nossos menores actos de bondade podem causar uma reacção em cadeia de benefícios não previstos para pessoas que nunca conhecemos. | Open Subtitles | اصغر اعمالنا اللطيفة يمكن أن يسبب سلسلة من ردود الفعل من الفوائد غير المنظورة للاشخاص الذين لم نلتقي معهم ابدا |
Baseado no dispositivo o raio da explosão foi colocado num ponto da ponte onde a reacção em cadeia não ia derrubar a plataforma toda. | Open Subtitles | إعتمادا على أساس من الجهاز دائرة نصف قطر الانفجار ، لقد تم وضعه في بقعة واحدة على الجسر حيث سلسلة من ردود الفعل |
Mas se ocorrer a ignição, outra reação em cadeia é desencadeada, uma que pode acabar levando à criação da vida. | Open Subtitles | لكن في حال نجاح الإشعال، يتم تشغيل سلسلة من ردود الفعل أخرى، والتي قد تؤدي في نهاية المطاف إلى خلق الحياة |
Este acabou por ser o tipo de reação que recebemos uma e outra e outra vez: pessoas no chão a tentar acalmar a vítima de convulsões, a tentar sussurrar algo no seu ouvido a tentar ajudar de alguma forma, mesmo que não pudessem. | TED | وانتهى الأمر بهذا النوع من ردود الفعل الذي رأيناه مرارًا وتكرارا. يجثوا البعض على الأرض محاولين التخفيف ألام النوبة على الضحية، ومحاولين الهمس بشيئ ما في أذنه أو بطريقة أخرى تقديم المساعدة، على الرغم من عدم تمكنهم من ذلك. |
E estava a pensar que tipo de reacções adversas experienciam os utilizadores? | Open Subtitles | وأنا فقط، وأنا أتساءل فقط، أي نوع من ردود الفعل السلبية التي يعاني منها مستخدمي بالضبط؟ |
Foi provocado por uma reacção em cadeia dos servidores de transacções de alta frequência, que fez com que os mercados caíssem a pique em segundos. | Open Subtitles | بدأت سلسلة من ردود الفعل من ،قبل ملقمات التداول عالية التردد الأمر الذي تسبب في تعطل السوق لبضع ثوان |
A vida propagar-se-ia então, como uma lenta reacção em cadeia, por toda a galáxia. | Open Subtitles | فإن الحياة ستنتشر مثل سلسلة من ردود الفعل البطيئة عبر المجرة بكاملها |
Um fecho completo activaria uma reacção em cadeia tóxica. | Open Subtitles | أي اغلاق و سيبدأ سلسلة من ردود الفعل المدمرة |
Teoria da Panqueca em que os fogos, apesar de não derreterem o aço, aqueceram o suficiente de forma a causar o enfraquecimento das plataformas e soltaram-se da estrutura metálica, o que despoletou uma reacção em cadeia. | Open Subtitles | نظريه الفطيرة التي تفيد بأن الحرائق ، وعلى الرغم من عدم ذوبان الفولاذ ، ساخنه للتسبب في اضعاف الطوابق التي ضربتها الطائرة لكسر الاعمده الصلبه ، .وبدأت سلسلة من ردود الفعل |
A cada dia, uma reacção em cadeia. | Open Subtitles | كل يوم , سلسلة من ردود الفعل المختلفة |
Se for, causará uma reacção em cadeia em todo o seu sistema nervoso. | Open Subtitles | إذا كان، فإنه سوف يسبب سلسلة من ردود الفعل... في جميع أنحاء الجهاز العصبي بأكمله. |
- É uma reacção em cadeia. | Open Subtitles | انها سلسلة من ردود الفعل. |
Sua reflexão causou a reação em cadeia... que fez toda luz viajar mais devagar... para o ponto exato do tempo... que eu escolhi! | Open Subtitles | تسبّب إنعكاسها سلسلة من ردود الفعل التي أدّت إلى بطء سرعة سفر الضوء للعودة إلى النقطة الدقيقة في الوقت المناسب الذي إخترته |
Esta reação expande-se durante a vida adulta torna-se uma espécie de reação de nojo totalmente desenvolvida, e passa a ter que ver, já não apenas com o estarmos ou não prestes a ser envenenados, mas surge sempre que há uma ameaça de contaminação física de qualquer fonte. Mas a expressão permanece notavelmente semelhante. | TED | و يتواصل رد الفعل هذا إلى سن الرشد ليصبح نوعاً من ردود الفعل الناضجة للتعبير عن القرف و ليس فقط إذا ما وقع تسميمنا أم لا بل كذلك في حال حدوث تلوث جسدي من مصدر معين و لكن يبقى الوجه مشابهاً بصفةٍ ملحوظة |
Mal posso esperar para dizer ao Lincoln que tinha razão, que este homem é, de facto, capaz de iniciar uma cadeia de reacções para cometer um assassínio. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تنتظر أن أقول لينكولن كان على حق، أن هذا الرجل هو قادرا على البدء فعليا سلسلة من ردود الفعل لارتكاب جريمة قتل. |