"من زملائك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos teus colegas
        
    • das suas colegas
        
    • dos seus colegas
        
    • colegas seus
        
    • vossos colegas
        
    Nenhum dos teus colegas arranjou forma de aproveitar essa energia vulcânica? Open Subtitles لا أحد من زملائك وجد طريقة لتسخّير هذه الطاقة البركانية؟
    Gostaria de dizer o mesmo acerca de alguns dos teus colegas. Open Subtitles أتمنّى بأنّني يمكن أن أقول نفس حول البعض من زملائك.
    Estamos aqui para averiguar se tu e um dos teus colegas atacou a família Henderson na outra noite? Open Subtitles نريد أن نعرف هل أحد من زملائك قد هاجم عائلة " هاندرسون " يوم أمس ؟
    Vi a lista de convidados, uma das suas colegas está lá. Open Subtitles واحد من زملائك بها. انت بحاجة للأتصال بها
    Falei com uma das suas colegas. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع واحدةٍ من زملائك..
    Mas nos dias seguintes ao funeral do Simon... vários dos seus colegas repararam numa mudança no seu comportamento. Open Subtitles لكن في الأيام التي تلت جنازة سايمون عدد من زملائك لاحظوا تغيرا في سلوكك
    O senhor sabe, alguns dos seus colegas vêem nisso um problema. Open Subtitles بعض من زملائك لديهم صعوبه مع اسلوبك التعليمي
    Nas plataformas por trás de mim, encontram-se dois colegas seus. Open Subtitles يقف على المنصات ورائي ...هما إثنان من زملائك
    Muitos dos vossos colegas saíram e eu devo-vos uma explicação. Open Subtitles كثيرٌ من زملائك قد إنسحبوا, وأنا أدين لك بتوضيح
    Alguns dos teus colegas disseram que vocês eram mais que isso. Open Subtitles بعض من زملائك اخبرونا انكما كنتما اكثر من ذلك
    É um dos teus colegas? Open Subtitles هذا واحد آخر من زملائك في العمل؟
    Vai falar com um dos teus colegas. Open Subtitles مهلا, انتقل الحديث إلى واحد من زملائك.
    Muitos dos teus colegas de turma estão na lista. Open Subtitles عدد من زملائك عليها
    Que tipo de reação teve em março dos seus colegas no mundo das ciências, quando pediu ou sugeriu que deviam fazer uma pausa por um tempo para pensar sobre o assunto? TED كيف كانت ردود الأفعال التي تلقيتها في آذار الماضي من زملائك في المجتمع العلمي عندما طلبتِ أو اقترحتِ أن يتم وقف استخدام التقنية لوهلة للتفكير فيها؟
    Cientistas vencedores do Nobel, alguns dos seus colegas de Harvard. Espere, Claus. Open Subtitles ،أريدُ عُلماء حائزين على جائزة النوبل (البعض من زملائك في (هارفارد
    É porque já falei com dois colegas seus. Open Subtitles كل ما في الامرـ إني سبق وتكلمتُ مع اثنين من زملائك .
    Os indivíduos pertinentes a este incidente já foram interrogados pelos vossos colegas. Open Subtitles الأفراد المتصلين بهذه الحادثة تم محاورتهم بالفعل من زملائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus