"من سحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirar
        
    • puxou o
        
    • de puxar
        
    • que premiu o
        
    Se pudesse tirar a haste, poderia consertá-la? Open Subtitles لو تمكنت من سحب العمود للشاطئ هل يمكنك تعديلة
    Porque você não tem medo de tirar a pele e olhar por dentro. Open Subtitles لأنك لم تكن خائفاً من سحب الجلد والنظر أسفله
    Estava demasiado encharcado para tirar impressões digitais e, infelizmente, saiu de casa sem o American Express. Open Subtitles الجثة غمرتها المياة بشكل كامل لنتمكن من سحب بصمة و للأسف فقد غادر منزله بدون بطاقة أمريكان إكسبريس خاصته أو محفظته
    Mas sem uma bala para corresponder, não temos nenhuma maneira de saber quem puxou o gatilho. Open Subtitles لكن بدون الرصاصة للتطابق، ليس لدينا أي طريقة لمعرفة من سحب الزناد.
    Supomos que o que puxou o Sam para cima, empurrou-me para baixo. Open Subtitles نظن أن من سحب (سام) من الأسفل قام بسحبي من الأعلى
    Se tivesse, o que me impediria de puxar o gatilho agora mesmo? Open Subtitles لو قمت بذلك فما الدي سيمنعني من سحب الزناد حالاً؟
    Só fiquei enjoado de puxar aqueles anzóis dos pobres peixinhos. Open Subtitles . ولكني فقط سئمت من سحب تلكالصنانيرمن ذلكالسمكالمسكين.
    Muito bem, estavam ambos lá, quando ele foi alvejado. Mas foi este que premiu o gatilho. Open Subtitles حسنٌ ، هذان كانا هناك أثناء إطلاق النار، لكن هذا الفتى هو من سحب الزناد.
    Pelo que dizem foi o próprio Siegel que premiu o gatilho. Open Subtitles . و كلمتهم بأن " سيجل " بنفسه من سحب الزناد
    O Nicky, com 6 anos conseguiu tirar os pais do carro em chamas mas era tarde demais. Open Subtitles تمكّن "نيكي" ذو الست سنوات من سحب والديه من السيارة المحترقة، ولكن كان قد فات الأوان.
    Quando conseguires tirar este comando da minha mão, poderás então escolher o canal que vamos assistir. Open Subtitles عندما تتمكن من سحب هذا الريموت من يدي... ستتمكن من إختيار القناة التي تريدها.
    impedi-la de tirar energia do isolante térmico de outro modo vai ficar insustentavelmente frio aqui. Open Subtitles منعه من سحب الطاقة مِنْ بالوعة الحرارةَ وإلا فإن الأمور ستصبح ِ "غير صالحة للعيش" من شدة البرودة هنا
    Talvez eu consiga tirar dados do próprio aparelho. Open Subtitles قد أتمكن من سحب البيانات من الجهاز نفسه
    Com sorte algum deste sangue é do suspeito e podemos tirar ADN. Open Subtitles لنتمكن من سحب الحمض النووي
    Espero que encontres o filho da mãe que puxou o gatilho. Open Subtitles اتمني ان تجد ابن اللعبة من سحب الزناد
    O que puxou o Sam para cima puxou-me para baixo. Open Subtitles نظن أن من سحب (سام) من الأسفل قام بسحبي من الأعلى.
    Ou talvez não tenhas coragem de puxar o gatilho. Open Subtitles أم لعلّك أجبَن من سحب الزناد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus