Pensei que podia ser útil retirar cinco daqueles anos de reforma e espalhá-los ao longo dos anos de trabalho. | TED | وظننت أنه قد يكون من المفيد أن نقوم جوهريا بقطع خمس سنوات من سنوات التقاعد هذه وأن نوزعها بين سنوات العمل هذه. |
Mas em 1850 já tinham passado muitos anos de domínio estrangeiro e a Índia foi desindustrializada. | TED | لكن 1850 قد تم بالفعل العديد من سنوات الهيمنة الأجنبية ، و قد تم منع الهند من الصناعة. |
há anos que não bebo, mas agora bebia uma cerveja bem gelada. | Open Subtitles | لم أشرب الخمر من سنوات عديدة لكنى الآن أريد بيرة باردة |
Eu sei que trabalharam numa cura durante anos, mas agora há mais alguém com o ADN corrompido. | Open Subtitles | أعرف أنكما تعملان على علاج من سنوات يا رفاق لكن الآن هناك شخص آخر بحمض نووي تالف |
Westen, esta investigação demorou oito anos da minha vida, arrastou-me através de continentes, e acabou com o meu casamento. | Open Subtitles | ويستن هذا التحقيق اخذ ثماني سنين من سنوات حياتي لقد جرني عبر ثلاث قارات وانهي حياتي الزوجية |
Mas eles partiram tudo. Tantos anos de trabalho. | Open Subtitles | لكنهم دمروا المعمل والعديد من سنوات العمل الشاق |
É meu dever evitar anos de sofrimento. | Open Subtitles | انه واجبي ان احميك من سنوات من البؤس التي لم تأت بعد |
há anos que ela fala do baile de finalistas. | Open Subtitles | حسناً, هي تتحدث عن الحفل الراقص من سنوات |
Mas há anos que dizes que o sistema está disfuncional. | Open Subtitles | كنت تقول من سنوات أن النظام فاسد يا مارك |
Pela primeira vez, ela tem a experiência de uma coisa que conhece há anos. | TED | ولأول مرة، مارى تستطيع أن تجرب شئ ما، عرفتها من سنوات |
Parece que ninguém a tocou durante anos. | Open Subtitles | يبدو أن أحداً لم يلمسه من سنوات |
Nunca tiveram nenhum problema durante anos. | Open Subtitles | لم يكن لديهم مشاكل من سنوات ابدا |
Alguém tem estado a prejudicar-te durante anos. | Open Subtitles | شخصاً يؤذيك من سنوات |
Além disso, parece que engordaste uns quilinhos com o passar dos anos. | Open Subtitles | وفي واقع الامر، يبدو كما لو أنك تسرقين من سنوات |
O departamento quer avaliar o dano dos anos de guerra. | Open Subtitles | إدارتي تريد تقييم الأضرار من سنوات الحرب. |
Não vou perder muito tempo com anos da minha infância, anos ocupados a dar ao meu corpo a capacidade de satisfazer os piores desejos, os mais extravagantes. | Open Subtitles | سأقول لك من سنوات الطفولة بلدي، قضوا سنوات في تدريبهم جسدي لتلبية أحط، رغبات معظم باهظة. |
Tudo o que estou a fazer é garantir que daqui a uns anos, as pessoas que não estiveram aqui também possam ver. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو التأكد من سنوات من الآن، هؤلاء الناس الذين لم تكن هناك يمكن أن يرى ذلك أيضا. |
É a experiência de vários anos a lidar com situações, semelhantes a esta. | Open Subtitles | إنها آتية من سنوات خبرة الأزياء مثل الذي لديكِ |
Está na Polícia há tantos anos, que pensa que já viu tudo, mas não viu. | Open Subtitles | انا في الشرطة من سنوات واعلم انك تفكر انك رأيت كل ما يمكن ان تراه لكنك لم تفعل صدقن |
há muitos anos, quando andava a viajar pelo país, deparei com hortênsias magníficas, nas encostas, onde o escoamento do ar era perfeito, e com poucos espécimes, ou mesmo nenhuns, nos vales. | Open Subtitles | من سنوات عديدة.. حينما كنت .. أتجول فى إنحاء البلاد |