Que estava sob a ponte perto da rua l'Étoile, e o Monty conseguiu aceder às câmaras CCTV na intersecção para ambos os sentidos, norte e sul. | Open Subtitles | كان ذلك تحت الجسر بالقرب من شارع دي ليتوال و مونتي قام بالربط مع كاميرات المراقبة في تقاطع الطرق الشمالي و الجنوبي هناك |
O nosso comando virá da rua do Peixe e seguirá para o esgoto a noroeste. | Open Subtitles | وحدة الفدائيين ستقترب من شارع السمك بأتجاه المضخ الأساسي في الشمال الغربي |
Muitos esperaram pelo peso pesado da rua Fulton. | Open Subtitles | الكثير ينتظر من مجموعة الأخ الكبير من شارع فولتن |
O que o levou a deixar Leonard Street e a vir para aqui? | Open Subtitles | لماذا جئت الي هنا من شارع ليونارد؟ |
A Sargento Blake e a colega estavam neste cruzamento para impedir que a multidão saísse de St. | Open Subtitles | (كانت الرقيبة (بلايك وشريكها عند هذا التقاطع ليمنعوا الحشود من الخروج "من شارع "القديس نيكولاس |
´Eu vislumbrara o paraíso e despencara na rua d´Assas. | Open Subtitles | لقد منحت لمحة من الجنة ثم رمتني على جانب الطريق من شارع أساس |
E revelou-se verdadeira. Era na Avenida C na baixa de Manhattan, que estava inundada. | TED | و تبيّن أنّ الامر كان صحيحا. كان من شارع "ك" في وسط مانهاتن, التي غمرت بالماء |
Na esquina da Sunnyside com a 10ª avenida há um restaurante. | Open Subtitles | فى زاوية من شارع 10بالحى الشرقى هناكعشاء. |
Virou para Este na viela a 200 quarteirões de Hooper. | Open Subtitles | نتجه شرقاً عبر الزقاق ببعد 200مبنى من شارع هوبر |
Timur, ele ligou da rua Heather no distrito Spice. | Open Subtitles | وحسب المؤقت, فقد اتصل.. من شارع هيذر وهذه منطقة التوابل. |
Conhece o parque no fim da praia Venice, perto da rua Windward? | Open Subtitles | أنت تعرف المتنزه في نهاية شاطيء "البندقية" بالقرب من شارع "ويندورد"؟ |
Temos mais duas paragens. A primeira é na esquina de cá da rua 72. | Open Subtitles | تبقّت محطتين، الأولى بالقرب من شارع الثاني والسبعون. |
Parece o nome de uma personagem da rua Sésamo. | Open Subtitles | انا اظن انه يشبه شخصية من شارع سمسم |
Ela disse-me que entrou no elétrico da rua 27. | Open Subtitles | قالت لي أنها أخذت عربه من شارع 27 |
Como é que é suposto eu escrever um relatório da rua Houston ou qualquer outro lugar, quando acabei de recolher um corpo que levou um coice de uma mula no peito? | Open Subtitles | كيف من المُفترض علىّ كتابة تقرير من شارع هيوستون أو أى كان بينما أقوم بنقل شخص تعرض للركل في صدره من قِبل بغل |
Há tumultos entre a West 19th Street e a Broadway. | Open Subtitles | أستقبل من "10 - 30 " في غرب تسعة عشر من شارع (برودي). |
Há tumultos entre a West 19th Street e a Broadway. | Open Subtitles | - 30 " في غرب تسعة عشر من شارع (برودي). |
Vindo de St. Ritta... | Open Subtitles | لا, شكرا يا "هيرب"ّ مستورد من شارع ريجس |
Ontem à noite, a Myrnna e um tal de John de St. | Open Subtitles | (ميرنا) وشخص إسمه (جون) من شارع "أوغستن" |
Quando vimos as nuvens negras de fumo sobre a Rua Hrushevskogo e vimos pneus a arder na rua Instytutska fomos para lá. | Open Subtitles | عندما رأينا سُحُب دخان سوداء ترتفع من شارع روشيفسكي و أدركنا ان الإطارات كانت تُحرق في شارع انستَتوسكا ذهبنا إلى هناك |
A ambulância pegou o outro motorista na rua Anders, 3245. | Open Subtitles | سيارة الاسعاف التقطت السائق الآخر خارج طريق 32-45 من شارع آندرز |
Podíamos esperar que uma cidade como esta tivesse floreiras modernas na Avenida Michigan, onde as pessoas ricas fazem compras. Mas, se percorrermos a rua, descobrimos que as floreiras mudam de rua para rua. Há diversidade de plantas. | TED | قد تتوقعون أن مدينة كهذه فيها أحواض أزهار مطورة في شارع ميتشيغان، حيث يتسوق الناس الأثرياء لكنك إذا مشيت فعلاً في الشارع سترى أن أحواض الأزهار تتغير من شارع لشارع هناك حقاً تعددية في النباتات |
- Para a esquina da 10a e da 6a. | Open Subtitles | هذا هو 100 كتل من طريقك. الآن نحن بصدد من شارع 10 والسادس، من فضلك. |
Virou agora para Este na viela a 200 quarteirões de Hooper. | Open Subtitles | شرقاً عبر الزقاق ببعد 200مبنى من شارع هوبر تباً |