"من شارع" - Traduction Arabe en Portugais

    • da rua
        
    • Street e
        
    • de St
        
    • na rua
        
    • na Avenida
        
    • esquina da
        
    • quarteirões de
        
    Que estava sob a ponte perto da rua l'Étoile, e o Monty conseguiu aceder às câmaras CCTV na intersecção para ambos os sentidos, norte e sul. Open Subtitles كان ذلك تحت الجسر بالقرب من شارع دي ليتوال و مونتي قام بالربط مع كاميرات المراقبة في تقاطع الطرق الشمالي و الجنوبي هناك
    O nosso comando virá da rua do Peixe e seguirá para o esgoto a noroeste. Open Subtitles وحدة الفدائيين ستقترب من شارع السمك بأتجاه المضخ الأساسي في الشمال الغربي
    Muitos esperaram pelo peso pesado da rua Fulton. Open Subtitles الكثير ينتظر من مجموعة الأخ الكبير من شارع فولتن
    O que o levou a deixar Leonard Street e a vir para aqui? Open Subtitles لماذا جئت الي هنا من شارع ليونارد؟
    A Sargento Blake e a colega estavam neste cruzamento para impedir que a multidão saísse de St. Open Subtitles (كانت الرقيبة (بلايك وشريكها عند هذا التقاطع ليمنعوا الحشود من الخروج "من شارع "القديس نيكولاس
    ´Eu vislumbrara o paraíso e despencara na rua d´Assas. Open Subtitles لقد منحت لمحة من الجنة ثم رمتني على جانب الطريق من شارع أساس
    E revelou-se verdadeira. Era na Avenida C na baixa de Manhattan, que estava inundada. TED و تبيّن أنّ الامر كان صحيحا. كان من شارع "ك" في وسط مانهاتن, التي غمرت بالماء
    Na esquina da Sunnyside com a 10ª avenida há um restaurante. Open Subtitles فى زاوية من شارع 10بالحى الشرقى هناكعشاء.
    Virou para Este na viela a 200 quarteirões de Hooper. Open Subtitles نتجه شرقاً عبر الزقاق ببعد 200مبنى من شارع هوبر
    Timur, ele ligou da rua Heather no distrito Spice. Open Subtitles وحسب المؤقت, فقد اتصل.. من شارع هيذر وهذه منطقة التوابل.
    Conhece o parque no fim da praia Venice, perto da rua Windward? Open Subtitles أنت تعرف المتنزه في نهاية شاطيء "البندقية" بالقرب من شارع "ويندورد"؟
    Temos mais duas paragens. A primeira é na esquina de cá da rua 72. Open Subtitles تبقّت محطتين، الأولى بالقرب من شارع الثاني والسبعون.
    Parece o nome de uma personagem da rua Sésamo. Open Subtitles انا اظن انه يشبه شخصية من شارع سمسم
    Ela disse-me que entrou no elétrico da rua 27. Open Subtitles قالت لي أنها أخذت عربه من شارع 27
    Como é que é suposto eu escrever um relatório da rua Houston ou qualquer outro lugar, quando acabei de recolher um corpo que levou um coice de uma mula no peito? Open Subtitles كيف من المُفترض علىّ كتابة تقرير من شارع هيوستون أو أى كان بينما أقوم بنقل شخص تعرض للركل في صدره من قِبل بغل
    Há tumultos entre a West 19th Street e a Broadway. Open Subtitles أستقبل من "10 - 30 " في غرب تسعة عشر من شارع (برودي).
    Há tumultos entre a West 19th Street e a Broadway. Open Subtitles - 30 " في غرب تسعة عشر من شارع (برودي).
    Vindo de St. Ritta... Open Subtitles لا, شكرا يا "هيرب"ّ مستورد من شارع ريجس
    Ontem à noite, a Myrnna e um tal de John de St. Open Subtitles (ميرنا) وشخص إسمه (جون) من شارع "أوغستن"
    Quando vimos as nuvens negras de fumo sobre a Rua Hrushevskogo e vimos pneus a arder na rua Instytutska fomos para lá. Open Subtitles عندما رأينا سُحُب دخان سوداء ترتفع من شارع روشيفسكي و أدركنا ان الإطارات كانت تُحرق في شارع انستَتوسكا ذهبنا إلى هناك
    A ambulância pegou o outro motorista na rua Anders, 3245. Open Subtitles سيارة الاسعاف التقطت السائق الآخر خارج طريق 32-45 من شارع آندرز
    Podíamos esperar que uma cidade como esta tivesse floreiras modernas na Avenida Michigan, onde as pessoas ricas fazem compras. Mas, se percorrermos a rua, descobrimos que as floreiras mudam de rua para rua. Há diversidade de plantas. TED قد تتوقعون أن مدينة كهذه فيها أحواض أزهار مطورة في شارع ميتشيغان، حيث يتسوق الناس الأثرياء لكنك إذا مشيت فعلاً في الشارع سترى أن أحواض الأزهار تتغير من شارع لشارع هناك حقاً تعددية في النباتات
    - Para a esquina da 10a e da 6a. Open Subtitles هذا هو 100 كتل من طريقك. الآن نحن بصدد من شارع 10 والسادس، من فضلك.
    Virou agora para Este na viela a 200 quarteirões de Hooper. Open Subtitles شرقاً عبر الزقاق ببعد 200مبنى من شارع هوبر تباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus