- Ela caiu da varanda ao chegar. | Open Subtitles | انها سقطت من شرفة الدور الخامس بعد دقائق من دخولها الفندق |
Você empurrou a Sara da varanda do átrio, e depois tentou salvá-la. | Open Subtitles | لقد دفعت " سارة " من شرفة القاعة ثم حاولت إنقاذها |
Alucinei uma noite contigo e gritei-o da varanda do hospital. | Open Subtitles | تخيّلتُ أنّني قضيتُ ليلة معكِ وصرختُ بذلك من شرفة المستشفى |
Supostamente atirou a mãe de uma varanda quando era novo. | Open Subtitles | يعتقد أنه دفع والدته من شرفة عندما كان صغيراً |
Então veio de uma varanda coberta. | Open Subtitles | حسناً إذاً جائت من شرفة مغطاة |
É o homem que foi empurrado do apartamento do director adjunto? | Open Subtitles | بواسطة ساعي, وقد قتل أيضاً. وهو الرجل الذي تم دفعه من شرفة مساعد المدير؟ |
Quase podia cheirar o oceano da varanda do meu apartamento em Malibu e agora estou aqui presa... | Open Subtitles | كنت سأشم المحيط من شرفة شقتي في مالبو والآن انا عالقة هنا |
O relatório preliminar indica que ela saltou da varanda do seu quarto. | Open Subtitles | يُشير التقرير الأولي أنها قد قفزت من شرفة غرفة نومها |
Saltou ou foi empurrada da varanda do nosso quarto. | Open Subtitles | إما أنها قفزت أو دُفعت من شرفة غرفة النوم |
Até há dois dias atrás, quando ele caiu para a morte da varanda do seu quarto do hotel à 01h00. | Open Subtitles | حتى قبل يومين، حين سقط إلى موته من شرفة غرفة فندقه على الواحدة صباحا |
Testemunhas viram-no a saltar da varanda de livre vontade. | Open Subtitles | حسنا، وشهد الشهود له القفز من شرفة بواسطة بمحض إرادته. |
Fala o pombo da varanda para pedir desculpa. | Open Subtitles | مرحبا. هذاهوحمامة من شرفة يدعو للاعتذار . |
Sendo a gravidade "Natural" após uma queda de 40 metros do apartamento do prédio onde morava. | Open Subtitles | فقد سقط من شرفة شقّة في الطابق الرابع عشر |