"من شوارع" - Traduction Arabe en Portugais

    • das ruas de
        
    • ruas do
        
    • nas ruas de
        
    das ruas de Cleveland, pessoal, por favor dêem as boas-vindas a Harvey Pekar. Open Subtitles من شوارع كليفيلند، ناس، رجاء قل مرحبا إلى هارفي بيكر.
    Se fosse a sério, estávamos a descolar-vos das ruas de Bagdade. Open Subtitles إذا كان هذا على أرض الواقع فسوف نجمع أشلاءك من شوارع بغداد
    Laika, uma cadela vadia das ruas de Moscovo, foi o primeiro animal a fazer uma órbita à Terra. Open Subtitles كلب هجين من شوارع موسكو كان أول كلب يذهب للفضاء
    Vista das ruas do bairro, a pintura aparece em fragmentos, isolados uns dos outros, sozinhos. TED من شوارع الأحياء، فإن الرسم يظهر على شكل قطع، منفصلة عن بعضها البعض، واقفة بمفردها.
    Diz que, no mês passado, apanhou 10 pessoas nas ruas de Detroit, as matou e despejou os corpos em território canadiano. Open Subtitles انه أحضر 10 اشخاص من شوارع ديترويت قتلهم و رمى جثثهم عبر حدود كندا هل أفصح عن موقع الرمي؟
    Quando a Oksana foi levada das ruas de Kiev, a sua família contratou-me para encontrá-la. Open Subtitles عندما اختطفت أوكسانا من شوارع كييف أجرتنى أسرتها للبحث عنها
    das ruas de Filadélfia para o topo das tabelas, para a Bolsa de Nova Iorque e para uma cela em Brooklyn, Open Subtitles من شوارع مدينة فيلاديلفيا إلى قمة البيلبورد من شرفة سوق الاسهم في مدينة نيويورك,
    das ruas de Cleveland, senhoras e senhores, por favor dêem as boas-vindas... ao inconfundível, único Harvey Pekar. Open Subtitles من شوارع كليفيلند، أيها السيدات والسادة، رجاء مرحبا... الواحد، هارفي بيكر الوحيد.
    Vindas das ruas de Austin, homens, segurem-se, são as Hurl Scouts (Escuteiras Arremesso). Open Subtitles يأتي إليكم من شوارع "أوسطن". يا رجال, أمسكوا بسكويتاتكم, إنهن "الكشافات المندفعات".
    Aqui, Logan Fell, em directo das ruas... de Mystic Falls, com notícias de... última hora sobre... outro ataque mortífero... de um animal. Open Subtitles معكم لوغان بـ"بث مباشر" ، على الهواء من شوارع بلدة شلالات "ميستيك".
    Nick Miller, Nick Miller das ruas de Chicago Open Subtitles # (نيك ميلر) ، (نيك ميلر) من شوارع (شيكاغو) #
    O Cliff tirou-o das ruas de Islamabad há 30 anos atrás, fez um acordo com o rapaz, tomou conta dele como se fosse seu filho, deu-lhe uma educação americana, diploma universitário, fatos caros, tudo menos a parte de ser herdeiro. Open Subtitles (كليف) قام بانتشاله من شوارع "إسلام آباد" منذ 30 سنة كان متفوق و هو طفل
    Estás numa estação de metro abandonada 30 metros abaixo das ruas de Manhattan. Open Subtitles -أنت في أنفاق مهجورة ، على عمق 100 قدمن من شوارع (مانهتن)
    das ruas de Paris para o melhor regimento do Rei? Open Subtitles من شوارع باريس وحتى الملك
    O meu camarim fica na beirinha do edifício, não visível das ruas de Manhattan. Open Subtitles لذا غرفة تغيير ملابسي هي حافة المبنى غير مرئية من شوارع (مانهاتن)
    Clive Barnes no "The Times" disse que Mr. Papp tinha agarrado numa vassoura e varrido todo o lixo das ruas de East Village para o palco no Public. TED قال (كلايف بارنز) في صحيفة (التايمز) إن الأمر يبدو كما لو أخذ السيد (باب) مكنسة وأزال كل النفايات من شوارع (إيست فيلدج) على المسرح أمام الجمهور.
    Eles apanham-nos nas ruas do Brasil. Open Subtitles لقد جلبوهم بالجملة من شوارع البرازيل! -إذاً، لقد ربحنا..
    Das ruas do Rio, à selva da Amazónia... o pássaro do mistério! Open Subtitles من شوارع "ريو" حتّىغابةالأمازون... طائر الحيرة!
    Eu estou, como disse Baron, recém-chegado das ruas do Cairo, e ainda estou tentando digerir o furacão do levante popular, o violento golpe militar e a revolução que testemunhei. Open Subtitles كما قال "بارون" عدت للتو من شوارع "القاهرة" وما زلت أحاول هضم إعصار الهبة الشعبية هناك والانقلاب العسكري العنيف والثورة التي شهدتها.
    Dizem que se pode comprar de tudo nas ruas de Banguecoque. Open Subtitles يقولون أنه بإمكان المرء شراء أى شىء يريده من شوارع بانكوك
    Dizem que se pode comprar de tudo nas ruas de Banguecoque. Open Subtitles يقولون أنه بإمكان المرء شراء أى شىء يريده من شوارع بانكوك
    Bala calibre .30 aconteceu nas ruas de Grozny. Open Subtitles عيار 30 من شوارع غروزني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus