das ruas de Cleveland, pessoal, por favor dêem as boas-vindas a Harvey Pekar. | Open Subtitles | من شوارع كليفيلند، ناس، رجاء قل مرحبا إلى هارفي بيكر. |
Se fosse a sério, estávamos a descolar-vos das ruas de Bagdade. | Open Subtitles | إذا كان هذا على أرض الواقع فسوف نجمع أشلاءك من شوارع بغداد |
Laika, uma cadela vadia das ruas de Moscovo, foi o primeiro animal a fazer uma órbita à Terra. | Open Subtitles | كلب هجين من شوارع موسكو كان أول كلب يذهب للفضاء |
Vista das ruas do bairro, a pintura aparece em fragmentos, isolados uns dos outros, sozinhos. | TED | من شوارع الأحياء، فإن الرسم يظهر على شكل قطع، منفصلة عن بعضها البعض، واقفة بمفردها. |
Diz que, no mês passado, apanhou 10 pessoas nas ruas de Detroit, as matou e despejou os corpos em território canadiano. | Open Subtitles | انه أحضر 10 اشخاص من شوارع ديترويت قتلهم و رمى جثثهم عبر حدود كندا هل أفصح عن موقع الرمي؟ |
Quando a Oksana foi levada das ruas de Kiev, a sua família contratou-me para encontrá-la. | Open Subtitles | عندما اختطفت أوكسانا من شوارع كييف أجرتنى أسرتها للبحث عنها |
das ruas de Filadélfia para o topo das tabelas, para a Bolsa de Nova Iorque e para uma cela em Brooklyn, | Open Subtitles | من شوارع مدينة فيلاديلفيا إلى قمة البيلبورد من شرفة سوق الاسهم في مدينة نيويورك, |
das ruas de Cleveland, senhoras e senhores, por favor dêem as boas-vindas... ao inconfundível, único Harvey Pekar. | Open Subtitles | من شوارع كليفيلند، أيها السيدات والسادة، رجاء مرحبا... الواحد، هارفي بيكر الوحيد. |
Vindas das ruas de Austin, homens, segurem-se, são as Hurl Scouts (Escuteiras Arremesso). | Open Subtitles | يأتي إليكم من شوارع "أوسطن". يا رجال, أمسكوا بسكويتاتكم, إنهن "الكشافات المندفعات". |
Aqui, Logan Fell, em directo das ruas... de Mystic Falls, com notícias de... última hora sobre... outro ataque mortífero... de um animal. | Open Subtitles | معكم لوغان بـ"بث مباشر" ، على الهواء من شوارع بلدة شلالات "ميستيك". |
Nick Miller, Nick Miller das ruas de Chicago | Open Subtitles | # (نيك ميلر) ، (نيك ميلر) من شوارع (شيكاغو) # |
O Cliff tirou-o das ruas de Islamabad há 30 anos atrás, fez um acordo com o rapaz, tomou conta dele como se fosse seu filho, deu-lhe uma educação americana, diploma universitário, fatos caros, tudo menos a parte de ser herdeiro. | Open Subtitles | (كليف) قام بانتشاله من شوارع "إسلام آباد" منذ 30 سنة كان متفوق و هو طفل |
Estás numa estação de metro abandonada 30 metros abaixo das ruas de Manhattan. | Open Subtitles | -أنت في أنفاق مهجورة ، على عمق 100 قدمن من شوارع (مانهتن) |
das ruas de Paris para o melhor regimento do Rei? | Open Subtitles | من شوارع باريس وحتى الملك |
O meu camarim fica na beirinha do edifício, não visível das ruas de Manhattan. | Open Subtitles | لذا غرفة تغيير ملابسي هي حافة المبنى غير مرئية من شوارع (مانهاتن) |
Clive Barnes no "The Times" disse que Mr. Papp tinha agarrado numa vassoura e varrido todo o lixo das ruas de East Village para o palco no Public. | TED | قال (كلايف بارنز) في صحيفة (التايمز) إن الأمر يبدو كما لو أخذ السيد (باب) مكنسة وأزال كل النفايات من شوارع (إيست فيلدج) على المسرح أمام الجمهور. |
Eles apanham-nos nas ruas do Brasil. | Open Subtitles | لقد جلبوهم بالجملة من شوارع البرازيل! -إذاً، لقد ربحنا.. |
Das ruas do Rio, à selva da Amazónia... o pássaro do mistério! | Open Subtitles | من شوارع "ريو" حتّىغابةالأمازون... طائر الحيرة! |
Eu estou, como disse Baron, recém-chegado das ruas do Cairo, e ainda estou tentando digerir o furacão do levante popular, o violento golpe militar e a revolução que testemunhei. | Open Subtitles | كما قال "بارون" عدت للتو من شوارع "القاهرة" وما زلت أحاول هضم إعصار الهبة الشعبية هناك والانقلاب العسكري العنيف والثورة التي شهدتها. |
Dizem que se pode comprar de tudo nas ruas de Banguecoque. | Open Subtitles | يقولون أنه بإمكان المرء شراء أى شىء يريده من شوارع بانكوك |
Dizem que se pode comprar de tudo nas ruas de Banguecoque. | Open Subtitles | يقولون أنه بإمكان المرء شراء أى شىء يريده من شوارع بانكوك |
Bala calibre .30 aconteceu nas ruas de Grozny. | Open Subtitles | عيار 30 من شوارع غروزني |