Sei mais sobre ela através da página do Facebook do que da nossa interessante conversa. | Open Subtitles | اكتشف امورعنها من صفحة الفيس بوك اكثر مما اكتشفة من خلال حواراتنا |
Divertimo-nos um pouco, na secção gráfica. Tirei as imagens da página de Facebook do Scotty. | Open Subtitles | لقد عبثت قليلاً في الألوان، حصلنا على هذه الصوره من صفحة سكوتي في فيس بوك. |
Esta é a resposta correcta, da página 56. | Open Subtitles | هذه هي الإجابة الصحيحة من صفحة 56 |
Começa na página 13. Deve estar aí marcado. | Open Subtitles | بداية من صفحة 13 أنت تبدأين من هناك |
(Risos) Mas vou ler-vos algumas passagens ao acaso, na página 217. | TED | (ضحك) ولكن دعوني اقرأ عليكم عددا من الفقرات العشوائية من صفحة 217 |
Bem, essas são as impressões do Dr. Macvittie na página do manuscrito. | Open Subtitles | حسناً. هذه بصمات الدكتور ماكفيتي ) من صفحة المخطوطة ) |
Naquela altura, tudo o que eu sabia do Ébola provinha de um artigo de uma página que tinha lido na escola de medicina. | TED | في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب. |
Ele baixou anonimamente, um ficheiro de uma página segura e colocou numa não segura. | Open Subtitles | لقد قام بتحميل ملف كمبيوتر بشكل مجهول من صفحة أمنة و قام برفعه لصفحة غير أمنة |
- Isto salta da página 9 para a 11. | Open Subtitles | - هذا يقفز من صفحة 9 الى صفحة 11 |
Bem, não te preocupes. O éclair gigante vai tirar o Homer da página da comida... e directamente para os obituários. | Open Subtitles | لا تقلق ، الكعكة العملاقة ستسقط (هومر) من صفحة الطعام |
Estas são fotografias da página da Aubrey no "Facebook". | Open Subtitles | ثمة هذه الصور من صفحة (أوبري) على "فيس بووك" |
Começo da página 6, Norman. | Open Subtitles | إقرأ من صفحة 6 يا (نورمان)! |
Vê lá na página da escola. Aqui. | Open Subtitles | تحققي من صفحة صور المدرسة هنا |
Olha a página do Facebook da Sam. | Open Subtitles | تحقق من صفحة سام على الفيسبوك |
Verifiquei a página do Martinez no Facebook. | Open Subtitles | لقد تحققت للتو من صفحة مارتينيز) على الفايس بوك) |
Então, muito rapidamente, quando o Presidente Obama disse; "Eu não vejo por que motivo não podemos ter "um contrato de crédito de uma página, em inglês simples", | TED | لذا، فبسرعة شديدة، عندما قال الرئيس أوباما، " لا أعرف لماذا لا نستطيع الحصول على إتفاق إئتمان للمستهلك من صفحة واحدة." |
Souberam através de uma página da web. | Open Subtitles | لقد عرفوا من صفحة على الإنترنت |