"من صفحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da página
        
    • na página
        
    • página do
        
    • uma página
        
    Sei mais sobre ela através da página do Facebook do que da nossa interessante conversa. Open Subtitles اكتشف امورعنها من صفحة الفيس بوك اكثر مما اكتشفة من خلال حواراتنا
    Divertimo-nos um pouco, na secção gráfica. Tirei as imagens da página de Facebook do Scotty. Open Subtitles لقد عبثت قليلاً في الألوان، حصلنا على هذه الصوره من صفحة سكوتي في فيس بوك.
    Esta é a resposta correcta, da página 56. Open Subtitles هذه هي الإجابة الصحيحة من صفحة 56
    Começa na página 13. Deve estar aí marcado. Open Subtitles بداية من صفحة 13 أنت تبدأين من هناك
    (Risos) Mas vou ler-vos algumas passagens ao acaso, na página 217. TED (ضحك) ولكن دعوني اقرأ عليكم عددا من الفقرات العشوائية من صفحة 217
    Bem, essas são as impressões do Dr. Macvittie na página do manuscrito. Open Subtitles حسناً. هذه بصمات الدكتور ماكفيتي ) من صفحة المخطوطة )
    Naquela altura, tudo o que eu sabia do Ébola provinha de um artigo de uma página que tinha lido na escola de medicina. TED في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب.
    Ele baixou anonimamente, um ficheiro de uma página segura e colocou numa não segura. Open Subtitles لقد قام بتحميل ملف كمبيوتر بشكل مجهول من صفحة أمنة و قام برفعه لصفحة غير أمنة
    - Isto salta da página 9 para a 11. Open Subtitles - هذا يقفز من صفحة 9 الى صفحة 11
    Bem, não te preocupes. O éclair gigante vai tirar o Homer da página da comida... e directamente para os obituários. Open Subtitles لا تقلق ، الكعكة العملاقة ستسقط (هومر) من صفحة الطعام
    Estas são fotografias da página da Aubrey no "Facebook". Open Subtitles ثمة هذه الصور من صفحة (أوبري) على "فيس بووك"
    Começo da página 6, Norman. Open Subtitles إقرأ من صفحة 6 يا (نورمان)!
    Vê lá na página da escola. Aqui. Open Subtitles تحققي من صفحة صور المدرسة هنا
    Olha a página do Facebook da Sam. Open Subtitles تحقق من صفحة سام على الفيسبوك
    Verifiquei a página do Martinez no Facebook. Open Subtitles لقد تحققت للتو من صفحة مارتينيز) على الفايس بوك)
    Então, muito rapidamente, quando o Presidente Obama disse; "Eu não vejo por que motivo não podemos ter "um contrato de crédito de uma página, em inglês simples", TED لذا، فبسرعة شديدة، عندما قال الرئيس أوباما، " لا أعرف لماذا لا نستطيع الحصول على إتفاق إئتمان للمستهلك من صفحة واحدة."
    Souberam através de uma página da web. Open Subtitles لقد عرفوا من صفحة على الإنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus