"من صناعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da indústria
        
    • da industria
        
    Somos os que mais sofrem o impacto da indústria dos combustíveis fósseis. TED نحن متأثرون أولاً وقبل كل شيء من صناعة الوقود الأحفوري.
    Atualmente, é o modelo comercial da indústria tabaqueira que está a ser contestado. TED في الوقت الحاضر، إنه النموذج التجاري من صناعة التبغ الذي يتم معارضته.
    As técnicas subtrativas da indústria do silicone não fazem isto muito bem, TED و طرق الكشط من صناعة السيليكون لا تستطيع عمل هذا بشكل جيد.
    Queres fazer parte da industria da merda? Open Subtitles هل يريد أن نكون جزءاً من صناعة مزيل القذارة؟
    Não me parece que o pessoal da industria do álcool necessite de se preocupar com sequestros. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الناس من صناعة المشروب الكحولي يحتاجون للقلق حول أن يختطفوا فقط لحد الآن.
    Se tomarmos em consideração o cômputo geral da indústria do controlo biológico, a nível mundial, são 250 milhões de dólares. TED و إذا أخذنا الانقلاب من صناعة المكافحة البيولوجية في جميع أنحاء العالم، انها 250 مليون دولار.
    Faça um favor aos clientes em todos os restaurantes saia da indústria da alimentação. Open Subtitles قُم بعمل معروف لأصحاب المطاعم بكل مكان واخرج من صناعة الاغذية اتصل بالامن
    Sabe-se que recebeu quantias avultadas da indústria alimentar. Open Subtitles أعرف أنك تلقيت كثير من المال من صناعة الأغذية عامةّ
    Este argumento já é tão fiável e os dólares dos lobbys da indústria alimentar direcionados aos legisladores são imensos. Open Subtitles بالضبط السيناريو معتمد عليه جدا وضغط المال السياسي التي تهدف إلى المشرعين من صناعة الأغذية هائلة
    O financiamento da indústria petrolífera para Patterson desapareceu da noite para o dia. Open Subtitles تمويل باتيرسون من صناعة النفط تلاشى في ليلة
    E se te dissesse que este conglomerado tem 70 por cento da indústria do crédito ao consumidor? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنّ هذا التكتل حدث بالصدفة بأنّه يملك سبعون بالمائة من صناعة القروض الاستهلاكية العالمية؟
    Ou a Nação Grassy Narrows que, durante décadas, tem lidado com a contaminação da água da indústria da pasta de papel e onde um estudo recente descobriu que quase 90% da população indígena tem algum tipo de envenenamento por mercúrio que causa graves problemas de saúde. TED أو أمة غراسي ناراوز، الذين ظلوا لعقود يتعاملون مع ماء ملوت. قادم من صناعة ورق المطاحن حيث وصلت دراسة مؤخرا أن 90 بالمئة من السكان المحليين لديهم شيء من أشكال الزئبق السام، مسببا تعقيدات صحية حادة.
    O Howard Hughes da indústria dos computadores. Open Subtitles هوارد هيوز من صناعة الكمبيوتر.
    Você faz parte da indústria de casamentos? Open Subtitles هل أنت جزء من صناعة الزفاف ؟ لا، سيدي
    Os seus apoiantes e investidores que têm acompanhado todo o seu percurso, acham que a única hipótese de enfrentar os poderosos interesses instalados da indústria dos táxis e tudo isso, é ter alguém que seja um competidor feroz, implacável o que, certamente, já provou ser. TED مؤيديك والمستثمرين ، الذين كانوا معك طوال الطريق ، يعتقدون أن الفرصة الوحيدة التي تمكننا من أن نأخذ بقوة ، ومصلحة راسخة من صناعة سيارات الاجرة وهكذا دواليك، هو أن يكون لديك شخص شرس ، منافس لا هوادة فيه ، الذي أثبت بالتأكيد أنك هو.
    Ouvi falar do apoio financeiro que o seu governo recebe... da indústria da droga na Bolívia. Open Subtitles سمعت عن الدعم المالى ... الذى تتلقاه حكومتك "من صناعة المخدرات فى "بوليفيا
    Desculpa-me se não estou propriamente a ver os terroristas excitados com a ideia de sequestrar pessoal da industria do álcool. Open Subtitles أعذرني إذا أنا لا أرى بالضبط إنفعال الإرهابيين حول الإختطاف أي واحد من صناعة الكحول.
    Estima-se que um em cada seis pessoas vivas no mundo de hoje, trabalhando em alguma da industria da moda do mundo, por isso e mais dependente do sector de trabalho mundial. Open Subtitles وتشير التقديرات إلى أن واحدا من كل ستة أشخاص على قيد الحياة في عالم اليوم، العمل على بعض من صناعة الأزياء في العالم،
    Ele tem vindo a aumentar de forma constante nos ultimos dez anos, como uma sombra sujo da industria da moda rapida. Open Subtitles وقد تزايد بشكل مطرد في السنوات العشر الماضية، مثل الظل القذرة من صناعة الأزياء سريعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus