"من صورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • foto
        
    • quadro
        
    • imagem de
        
    • imagem para
        
    Não podíamos identificar só a foto antes de o enviarmos. Open Subtitles لدينا هوية أكثر من صورة قبل تمكننا من شحنه
    Pareces mais bonita que na tua foto do perfil. Open Subtitles أنتِ تبدين أكثر جمالاً من صورة ملفك الشخصي
    Porque não há fotografia. Precisamos de uma foto do Stuart. Open Subtitles إذ ما من صورة نحتاج إلى صورة لـ ستيوارت
    Das sombras do conhecimento e de um quadro... pendurado na parede dum museu, surge a nossa história. Open Subtitles من ظلال المعرفة و من صورة معلقة فى متحف تخرج روايتنا
    Estamos na galeria do czar, ao pé do quadro de um fanático da Idade Média. Open Subtitles نحن في معرض القيصر بالقرب من صورة متعصّب القرون الوسطى
    Podem ver algumas ondas elétricas a saírem desta imagem de um cérebro. TED يمكنكم رؤية بعض الموجات الكهربية تخرج من صورة الدماغ هنا.
    Não quis continuar com esta impiedosa imagem de predador. TED لكي اتخلص من صورة المفترس التي تعشعش في مخيلتنا
    A poça de sangue à volta da cabeça, a crescer de imagem para imagem. Open Subtitles بقعة الدم حول رأسها تنمو من صورة إلى التالية
    É uma bela imagem para se levar pela Europa toda... Open Subtitles يا لها من صورة لأحملها في جميع أنحاء أوروبا!
    O líder do grupo de apoio a vítimas de violação identificou-a numa foto. Open Subtitles قائد مجموعة دعم المغتصبات تعرفت عليك من صورة
    E, pelos vistos, ela acha que tirou a ideia de uma foto de uma destas revistas. Open Subtitles و كما يبدو هي تظن أنها أخذت التخفي . من صورة في إحدى هذه المجلات
    O Ministro da Justiça mandou um novo quadro, mas era maior do que a foto do Inspector Chefe Dreyfus, então ele mandou fazer uma maior Open Subtitles لقد أرسل وزير العدل صورته الجديدة و لكنها كانت أكبر من صورة كبير المفتشين
    Ele sabia que não tínhamos conseguido tirar a foto de Natal, por isso, olha o que ele fez duma foto que ele tirou no hospital. Open Subtitles انظر ماذا صنع من صورة التقطناها في المستشفى
    Precisamos de uma foto de Atenas para fazer bater nosso coração? Open Subtitles مالذي نحتاجه أكثر من صورة لأثينا لتحنّ قلوبنا؟
    Ela é extremamente manipuladora. Faz parte do quadro da doença. Open Subtitles , إنّها في غاية الاستغلاليّة وذلك جزء من صورة المرض
    Estou-vos a dar a oportunidade de largarem esta imagem de vencidos. Open Subtitles أنا أعرض عليك الفرضة للتخلص من صورة الخاسر
    Um homem não pode escolher, se quer a imagem de um pássaro gordo na parede? Open Subtitles الرجل لا يستطيع الأختيار سواء من صورة طير غبي سمين على حائطه؟
    Que bonita imagem para levar comigo! Open Subtitles يا لها من صورة مبهجة سأحملها معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus